他目不转睛地看着我。
这节课非常有趣,所有的学生都目不转睛看着老师,没有丝毫分心。
The lesson was so interesting that all the students fixed their eyes on the teacher without any distraction.
我目不转睛地看着那尊雕像。
她目不转睛地看着他。
他目不转睛地盯着我们,就像老虎对着一群兔子那样。
我在一家商店周围散步时,两个女店员一直目不转睛地看着我,用中文小声地交谈着。
As I walked around one shop, two shop girls didn't take their eyes off me the whole time, talking quietly to each other in Chinese.
汤姆用胳膊肘支着,一动不动地躺了一会儿,目不转睛地看着他们俩。
Tom lay upon his elbow motionless, for some time, watching the two intently.
科林脱下帽子,太阳照在他浓密的头发上,暖暖的,他目不转睛地盯着狄肯。
Colin took off his cap and the sun shone on and warmed his thick hair as he watched Dickon intently.
本·威瑟斯塔夫又用手摸了摸他的前额,目不转睛地盯着看,好像他永远也不会看够似的。
Ben Weatherstaff passed his hand over his forehead again and gazed as if he could never gaze enough.
大多数时候他们都低头看着大厅里展示的iPad和其他平板电脑,就像看糖果般目不转睛。
Mostly they looked down, at the iPads and other tablets displayed around the hall like many open boxes of candy.
但是大多数时候他们都低头看着大厅里展示的iPad和其他平板电脑,就像看糖果般目不转睛。
But mostly they looked down, at the iPads and other tablets displayed around the hall like many open boxes of candy.
没有人在听。每个人都挤在800张赌台的周围,目不转睛地盯着翻开的纸牌、旋转的轮盘或者滚动的骰子。
No one is listening. Everyone is jammed around the 800 tables, focused on the flip of cards, the spin of the roulette wheel or the roll of dice.
雷达兵目不转睛地注视着荧光屏。
女孩目不转睛呆呆地望着他。
我抱紧他,目不转睛地看着他的眼睛。
他目不转睛地盯着依旧是空白的摄像仪。
这出戏演得如此扣人心弦,观众都目不转睛的看着舞台。
The play was so gripping, the audience couldn't take its eyes off the stage.
肉豆蔻目不转睛地凝视着那艘潜艇,直到她失去知觉为止。
Nutmeg stared transfixed at the submarine, until she slipped into unconsciousness.
试想有人目不转睛地盯着你,你很可能会感到他们在威胁你。
Think about someone who looked at you intently and you possibly felt threatened by them.
Loesser跳出了车,目不转睛地盯着一百码外的码头。
Loesser leapt out. He gazed toward the pier, a hundred yards away.
我目不转睛的盯着温度表,因为这样的速度对黑鸟会是致命的。
My eyes are glued to temperature gauges now, as I know the jet will willingly go to speeds that can harm her.
但是“也不要目不转睛地盯着摄像头看”,因为这让你看起来非常古怪。
But "don't stare unblinkingly at the camera", either, which will just make you look weird.
我看见父母坐在一部小黑白电视机前,目不转睛地看着一场正在进行的排球比赛。
I saw my parents sitting before a small black and white TV set, fixing their eyes on a proceeding volleyball match.
而奥巴马也曾在2007年一个筹款活动上对碧昂斯目不转睛,还向她索取签名。
In a 2007 fundraising event, Obama was all googly-eyed over Beyonce and asked for her autograph.
他正目不转睛地盯着面前的那杯水,仿佛突然间那杯水成了世上最有趣的东西一样。
He was staring at his glass of water as if it had suddenly become the most interesting thing in the entire world.
她目不转睛地注视着外面的黑夜,聆听着远处传来连续不断的重击声和下水管道的震颤声。
Staring out into darkness she listened to the succession of far-off bangs and shudders from the network of pipes.
刚开始,村里的孩子们对我十分警惕。他们在门口目不转睛地盯着我,有时看到我就跑开。
At first, the children were wary of me, staring blankly from doorways, sometimes running away.
车慢慢地驶到了我们停车的街角处,假释官目不转睛地盯着我们3人,而我们却假装没看见。
A police car moved slowly to the corner where we were parked and the patrolmen looked at the three of us intently and we pretended not to notice.
4月5日这一天,我一早就坐到电视机前,几乎没有挪动身子,目不转睛地盯着央视的直播。
On April, 5th, I got up very early and sat in front of TV, watching the live report of CCTV without moving my body.
4月5日这一天,我一早就坐到电视机前,几乎没有挪动身子,目不转睛地盯着央视的直播。
On April, 5th, I got up very early and sat in front of TV, watching the live report of CCTV without moving my body.
应用推荐