最说明问题的是非法市场,从墨西哥城周围的座位来看,墨西哥电影是盗版业的主要组成部分。
Most telling is the illegal market. Judging by the stalls around Mexico City, Mexican movies are a big part of business for the pirates.
比如在软件业,微软的视窗操作系统在中国使用率达到90%,但大多数都是盗版。
Take software, for instance. Microsoft's Windows operating system is used on 90% of PCs in China, but most copies are pirated.
自从2003年全球CD销量减半后,来自盗版的竞争已经影响到了零售业,并且强迫唱片公司降低价格。
Since 2003 global CD sales have roughly halved. Competition from pirates has crushed retailers and forced record labels to cut prices.
一定程度上是因为盗版与民众拥有其他的娱乐选择,所以好莱坞正向商业模式迈进,定位于拍摄那些必看无疑、场景宏大壮观的影片---影视业俗称为“大片”。
In part because of piracy, in part because people have so many other entertainment choices, Hollywood is moving towards a business model based on must-see spectaculars—“event movies” in the jargon.
音乐在传媒业中首个被盗版现象严重影响,并深受其害。
Music was the first media business to be seriously affected by piracy and has suffered most severely.
但十年来,唱片业盗版猖獗、销量大跌,艺人发掘、签约及推广方式彻底改变了,音乐行业其他诸多方面亦然。
But a decade of piracy and plummeting sales has radically changed the way artists are discovered, signed and promoted, as it has changed so much else in the music business.
在唱片业的赢利遭受销量下降、猖獗的盗版和数字分销的影响而急剧下滑的情况下,现场演出重新成为了从流行产业中捞取利润的形式。
Playing live has re-emerged as the way to make money from pop as falling sales, rampant piracy and digital distribution have slashed revenues from recorded music.
不管attributor研究方法的细节如何,很明显电子书盗版正受到出版业的日益关注。
No matter the details of Attributor's methodology, it is clear that e-book piracy is a growing concern for the publishing industry.
一定程度上是因为盗版与民众拥有其他的娱乐选择,所以好莱坞正向商业模式迈进,定位于拍摄那些必看无疑、场景宏大壮观的影片---影视业俗称为“大片”。
In part because of piracy, in part because people have so many other entertainment choices, Hollywood is moving towards a business model based on must-see spectaculars—"event movies" in the jargon.
例句软件业巨头微软公司在全中国数百万电脑使用者中启动“黑屏”反盗版行动。
Software giant Microsoft has launched its "Screen Blackout" anti-piracy program among millions of Chinese computer users.
美国娱乐业和软件业的公司说,由于盗版,他们每年在中国损失了几十亿美元的销售赢利。
S. entertainment and software companies say they lose billions of dollars in sales each year in China because of piracy.
不仅中国如此,即使在世界范围内,软件盗版也已成为整个软件业关注的焦点。
Actually, not just in China, software piracy has become the focus of the worldwide software industry.
最近中国法院判处的“番茄花园”Windwos操作系统盗版案件,被全球软件业称为反盗版行动的里程碑式胜利。
Recently, the Chinese court sentence in the "tomato garden" Windows operating system piracy case, is considered by the global software industry as a landmark victory in anti-piracy operations.
随着计算机软件业和互联网的迅猛发展,针对软件的盗版与破解也随之泛滥起来。
As the impetuous development of computer software industry and Internet, the software piracy and cracking which is aiming at software are running rampantly.
随着计算机软件业和互联网的迅猛发展,针对软件的盗版与破解也随之泛滥起来。
As the impetuous development of computer software industry and Internet, the software piracy and cracking which is aiming at software are running rampantly.
应用推荐