突然,他看到猴子皮皮在玩一个圆环。
皮皮托内和凯拉对比了佩珀有内心语言和没有内心语言时的行为,发现机器人有自我对话时的任务完成率更高。
Comparing Pepper's actions with and without inner speech, Pipitone and Chella discovered the robot had a higher task-completion rate when having self-dialogue.
在4月21日发表在《iScience》杂志上的一项研究中,意大利研究人员阿里安娜·皮皮托内和安东尼奥·凯拉设计了一个能“自言自语”的机器人。
In a study published April 2lst in the journal iScience, Italian researchers, Arianna Pipitone and Antonio Chella, designed a robot that "thinks out loud".
皮皮托内称,健康的成年人不需要花钱购买蛋白质补充剂。
Pipitone claims that healthy adults need not spend money on protein supplements.
皮皮托内说,这没有必要,因为事实上我们大多数人已经从饮食中获得了足够的蛋白质。
No need to, says Pipitone because, in fact, most of us already get enough protein in our diet.
“典型的美国饮食中的蛋白质含量比我们想象的要高得多。”注册营养师安吉拉·皮皮托内说道。
"The typical American diet is a lot higher in protein than a lot of us think," says registered dietitian Angela Pipitone.
这听起来可能很多,但皮皮酮说:“我们在这里和那里获得少量的蛋白质,这些蛋白质真的就在一天内积累起来了。”
This may sound like a lot, but Pipitone says: "We get bits of protein here and there and that really adds up throughout the day."
皮皮托内说:“当你处于合成代谢状态或正在锻炼肌肉时,比如你是一名极限耐力运动员,正在进行马拉松训练,或者你是一名健美运动员。”
"Anytime you're in an anabolic state or building muscle," Pipitone says, "such as if you're an extreme endurance athlete, training for a marathon, or you're a body builder."
约翰·霍普金斯大学麦库西克·内森遗传医学研究所的注册营养师安吉拉·皮皮托内说:“典型的美国人饮食中蛋白质的含量比我们想象的要高得多。”
"The typical American diet is a lot higher in protein than a lot of us think," says registered dietitian Angela Pipitone with Johns Hopkins McKusick Nathans Institute of Genetic Medicine.
“可我是最强壮的女孩。”皮皮说。
小朋友们都喜欢和皮皮玩游戏。
皮皮径直走到大安吨面前,抓住他的腰。
She goes right over to BigAnton and grabs him around the waist.
昆兰夫人说,皮皮最近学会了玩电脑,在上面玩一些幼儿游戏。
Pipi had recently been taught how to use a computer, so that she could play toddlers' games, Ms Quinlan said.
最常见的材料是牛皮皮革摩托车、选择的力量和耐力。
The most common material used for motorcycle leathers is Cowhide , chosen for its strength and durability.
正在这时,皮皮迅速跳起床,眨眼功夫就夺回了她的袋子。
But then Pippi shoots up out of bed. In no time she's taken back the bag.
皮皮睡觉时,总是把双脚搁在枕头上,把脑袋埋在被子里。
When Pippi sleeps, she always puts her feet on the pillow and her head under the covers.
“你可以把它带在头上,然后假装是在午夜,”皮皮回答说。
"You can stick your head in it and pretend it's the middle of the night." says Pippi.
当皮皮还是一个小婴儿躺在摇蓝里的时候,她的妈妈就去世了。
Her mother had died when Pippi was just a tiny baby and lay in a cradle and howled so that nobody could go anywhere near her.
皮皮喝完热巧克力后,她把杯子底朝上扣在头上,像戴帽子一样。
When Pippi has had her hot chocolate, she puts her cup upside down on her head like a hat.
当然她也有过妈妈,但是这是许久以前了,皮皮一点也不记得了。
Naturally she hadhad a mother too, but that was so long ago that Pippi didn't remember her at all.
当然她也有过妈妈,但是这是许久以前了,皮皮一点也不记得了。
Naturally she had had a mother too, but that was so long ago that Pippi didn't remember her at all.
昆兰夫人说,现在最困难的事,就是忍住笑向皮皮解释她做了多么“伟大”的一件事。
The hardest part of all, said Ms Quinlan, was explaining to Pipi the enormity of what she had done without laughing.
昆兰夫人说,现在最困难的事,就是忍住笑向皮皮解释她做了多么“伟大”的一件事。
The hardest part of all, said Ms Quinlan, was explaining to Pipi the enormity of what she had done without laughing.
应用推荐