他温和的话中蕴涵着警告之意。
他从她的话中挑出了两处他认为不真实的地方。
He picked on two of her statements which he said were untrue.
我希望你能从我的话中认识到你究竟对这个主题了解多少。
I hope you can recognize by my saying that how much you do know about the subject.
从他的话中可以明显感觉到《亚历山大大帝》是他的一生力作。
It is abundantly clear from everything he says that Alexander was the project of his life.
用这个句型来解释你已经说过的话中的精髓,那是再好不过了。
Andrew's Note: This is an excellent way to explain the essence of something you have already said.
但他在司提反所说的话中却既包含了,反对圣殿,也包括了反对律法。
But he includes in here a speech by Stephen that is both anti-temple and somewhat anti-law.
德曼在其《符号学与修辞学》中提到,在任何说出的话中语法和修辞间,存在着永恒的对立。
This is the point that de Man is making in Semiology and Rhetoric that there is a perpetual tension in any utterance between grammar and rhetoric.
在这次争论的最后一句总结的话中,他承认,“你说得对:什么也没发生——这不是空话——至少不全是,但是我觉得我们已经自取其辱。”
In the final note of this exchange, he conceded, “You were right: nothing happened—it didn’t flap—at least not very much. But I feel we shamed ourselves.”
她评论他的话中,这句是精辟的:“在战争期间,对于那些做出如此牺牲的人们来说这好像是匪夷所思的,你,作为他们的国王,拒绝做出小一些的牺牲。”
This was best summed up in her remark to him: 'It seemed inconceivable to those who had made such sacrifices during the war that you, as their King, refused a lesser sacrifice.'
我已从痛苦的经验中得到了教训,不要相信他的话。
I've learnt from bitter experience not to trust what he says.
他的话语中充满了讥讽。
他从他们的话语中推断出他们不赞同此项计划。
He concluded from their remarks that they were not in favour of the plan.
在其中一个实验中,小组成员被要求简单地重复打电话者所说的话。
In one, members of a group were asked simply to repeat words spoken by the caller.
从老师尖刻的话语中可以判断,他对这次考试的结果一点也不满意。
Judging from the teacher's sharp words, it's apparent that he is not in the least satisfied with the results of the test.
克拉克博士和他的同事们兴奋的是,如果他们的计算正确的话,那么讨论中的磁星应该是一个黑洞。
What got Dr. Clark and his colleagues excited is that, if their calculations are correct, the magnetar in question should have been a black hole.
将 50/50的异丙醇和水混合到一个小喷雾瓶中,如果你有的话——如果没有,就把你的布轻拍入溶液中。
Mix a 50/50 solution of isopropyl alcohol and water into a small spray bottle if you've got one—if not, just dab your cloth into the solution.
自动化及其在我们经济中所起作用的话题已在美国公众话语中占据一席之地。
The subject of automation and its role in our economy has taken hold in American public discourse.
人们很容易相信,如果你在日常生活中运气一直不好的话,你就永远不会收获机会。
It is easy to believe that you never have any luck in everyday life if you don't seem to be getting any breaks.
进一步证实中微子有质量的实验可以帮助物理学家确定这些理论中哪一个(如果有的话)是正确的。
Further experiments to confirm that neutrinos have mass could help physicists determine which, if any, of these theories is correct.
如果你不小心的话,明年我们中的一个会娶走你美丽的公主。
Next year one of us will take away your beautiful princess, if you do not take care.
如果你想申请这份工作的话,你需要在简历中证明你能胜任该职位。
If you want to apply for that job, you need to prove in your resume that you are qualified for that position.
如果是这样的话,在你的饮食中添加高蛋白食物是有益的,比如鸡蛋和肉制品。
If so, adding high-protein foods like eggs and meat products to your diet can be beneficial.
如果一个人将金钱置于其他事物之前的话,那他很可能无法享受生活中的快乐。
If a person places money prior to anything else, it's very likely that he could not enjoy the happiness in life.
如果在最新的这场斗争中冲突越来越明确的话,那么战斗的结果可能也已经日渐明朗:从长远来看,技术公司必定会取得胜利。
If the confrontation has crystallized in this latest battle, it may already be heading toward a predictable conclusion: In the long run, the tech companies are destined to emerge victorious.
如果你是unicorn breeders中的一位,仍在期望卡梅隆会和安吉丽娜·朱莉出演《埃及艳后》的话,那这是个坏消息。
This is bad news if you were one of the unicorn breeders still hoping that Cameron would make Cleopatra with Angelina Jolie.
这些诉求之一与在动荡中创造一种平和的状态相关,借用 T。S。 Eliot 的话来说,就是“旋转世界中的静止点”。
One of these urges had to do with creating a state of peace in the midst of turbulence, a "still point of the turning world," to borrow a phrase from T. S. Eliot.
如果您想要选择文件夹中的大部分但并非全部需求的话,那么您并不需要逐一选中它们。
You do not need to select each individual requirement if you want most but not all of the requirements within a folder.
如果您想要选择文件夹中的大部分但并非全部需求的话,那么您并不需要逐一选中它们。
You do not need to select each individual requirement if you want most but not all of the requirements within a folder.
应用推荐