我认为这主要涉及到人们的确感到非常依赖他们的汽车这样一个事实。
I think that it comes down to the fact that people do feel very dependent on their automobiles.
我们的初步结果表明人们的确主观地觉得这个演讲更清楚。
Our preliminary results suggest that people do subjectively find the speech clearer.
采访政治家可能并不是多么难的事,但的确很重要。
Interviewing politicians may not be rocket science, but it does matter.
我们几年来的确保持最低水平的通货膨胀。
这些表达法经常可以互换使用,但它们的确有不同的含义。
These expressions are often used interchangeably, but they do have different meanings.
了解食物的营养成份有时的确有用。
It does sometimes help to know the nutritional content of foods.
我的确参与出了的一个主意是我们坚持走传统蛋糕路线。
One of the ideas I did have in there was to stick to a traditional cupcake.
彼得的确是他们当中跳得最好的,但他假装感到震惊。
Peter was really the best dancer among them, but he pretended to be scandalised.
你会看到她的肖像画的确反映出了现实,人们确实是坐在那里的。
You'll see that her portraits do reflect reality, the people that were actually sitting there.
克雷文医生走进病房时所看到的情景,的确使他感到相当吃惊。
The scene which Dr. Craven beheld when he entered his patient's room was indeed rather astonishing to him.
说到选择餐桌,的确值得尽你的财力买张最好的。
When you come to choosing a dining table, it really is worth digging deep into your pocket for the best you can afford.
这些实验对环境造成的确切代价在未来数年内是看不见的。
The true cost of these experiments to the environment will not be known for years to come.
我们的业绩的确超过了去年的数字。
她讲述的故事的确很生动,包括了她在英国、德国和西班牙的生活。
The story she told was certainly colourful, and extended over her life in England, Germany, and Spain.
污水中的营养物的确会加快海藻的生长速度。
但是,政府的确在精心安排的营救活动中,扮演着重要的催化角色。
Governments do, however, have a vital catalytic role in orchestrating rescue operations.
船舶失事的确切地点是在1988年发现的。
她的确是个很有影响力的人物,是一位能使一派政治哲学以她而命名的领袖。
She certainly was a dominating figure, a leader who gave her name to a political philosophy.
当我们想要获得对我们的决定的确认时,我们经常向朋友们求得建议和认可。
When we want validation for our decisions we often turn to friends for advice and approval.
在最初的调查结果中,辅助生活的居民的确表现出了最积极的一面。
In the initial results, assisted living residents did paint the most positive picture.
的确,许多人对保护我们的世界的必要性有不同的看法。
It is true that many people do have diverse opinions about the need to protect our world.
可怜的诗人躺在地上哭泣,因为箭的确射入了他的心里。
The poor poet lay on the earth and wept, for the arrow had really flown into his heart.
当变得越来越干旱时,我所追求的农业类型的确是为了让人们能够生存下去。
The type of farming I'm aiming for is literally so that people can survive as it's going to get more and more dry.
的确,从蜗牛身上提取的紫色物质曾经非常昂贵,在当时的社会,只有富人才能买得起。
Indeed, the purple colour extracted from a snail was once so costly that in society at the time only the rich could afford it.
的确,圣何塞的街道在某些方面似乎展现出美国最好的一面。
Indeed, the streets of San Jose seem, in some ways, to embody the best of America.
的确,成品库存的增加往往表明生产超出了需求,但在伯顿的案例中,这并没有说明这一点。
It is true that an increased inventory of finished products often indicates that production is outstripping demand, but in Burton's case it indicates no such thing.
哈佛大学已故的理查德·哈克曼曾经说过,“我坚信,团队的确可能具有创造非凡事物的魔力。”
The late Richard Hackman of Harvard University once argued, "I have no question that when you have a team, the possibility exists that it will generate magic, producing something extraordinary."
我喜欢好的图标,可爱的图标的确能为一个平淡的设计带来层次和亮点。
I love great icons and cute icons can really add depth and sparkle to a otherwise bland design.
的确,在电脑的帮助下,出售的文物比存放在博物馆地下室里的文物更易获得。
Indeed, with the help of a computer, sold artifacts could be more accessible than the pieces stored in bulging museum basements.
的确,在电脑的帮助下,出售的文物比存放在博物馆地下室里的文物更易获得。
Indeed, with the help of a computer, sold artifacts could be more accessible than the pieces stored in bulging museum basements.
应用推荐