去年秋天由世界银行发布的“圈地运动”报告指出,从1990年以来,拉丁美洲的大豆产量的增速已经是美国的两倍了。
Last fall's controversial "land grab" reported by the World Bank noted that, since 1990, Latin American soybean yields grew at twice the speed of America's.
如果印度银行保持现在的增速,十年内它也将赶上。
At current growth rates India's Banks will catch up in a decade.
虽然增长速度有所下滑,但是远远高于中国经济8%的增速。
The revenue slowed down a little bit, but it still far outpaced the 8% economic growth rate recorded in 2009.
一些经济学家认为未来25年印度将会比任何大国的增速都要快。
Some economists think India will grow faster than any other large country over the next 25 years.
就2000年到2009年这十年来说,经济的增速较过去数十年偏低。
Taking the decade between 2000 and 2009 as a whole, growth was slower than in previous decades.
自从1950年,NHS的预算的增速已比英国的经济快1倍。
The NHS budget has grown twice as fast as the British economy since 1950.
较之去年13%和2007年18%的增速,这一增速有所放缓。
That marks a slowdown from 13% growth last year and 18% in 2007.
但是,Chote提醒说,这种“快,快”的增速将会难以为继。
But the "quick, quick" pace would not be sustained, cautioned Mr Chote.
但是这种转移会在繁荣或停滞的背景下发生取决于发达国家的增速。
But whether that shift takes place against a background of prosperity or stagnation depends on the pace of growth in the rich countries.
华尔街将宣扬这样一种观点:第2季度的增速仅仅比预测值低一点点。
Wall Street will be pushing the idea that Q2 growth only missed the consensus forecast by a fraction.
2002年,季风降水减少19%,GDP的增速也从5.8%减到3.8%。
In 2002, when monsoon rains were down by 19%, GDP growth slowed from 5.8% to 3.8%.
Infosys预计本财年其每股收益仅增长8-10%,远低于一度达到的增速。
Infosys expects its earnings per share to grow by just 8-10% in dollar terms this financial year, far below the growth rates it once achieved (see chart).
这显然不足以带动整体经济:今年德国的增速下滑至2%以下,明年很可能会降到零。
That's clearly not enough to power the whole economy: Germany's growth rate is slipping below 2% this year and is likely to be zero next year.
“有人认为移动商务仍处于雏形,但实际上,市场的增速令人叹为观止,”他说。
"While some think that mobile commerce is still in its infancy, the market is actually growing at impressive rates," he says.
据报道,2010年电力消耗的增速高达15%,比2009年7%的增速高出许多。
Electricity consumption, the newspaper reports, soared by 15% in 2010. That was a big jump from the 2009 growth rate of 7%.
整体而言,全球经济明年的增速极有可能下滑到3%以下,普遍将这一速度视为经济进入衰退期。
Taken as a whole, though, growth in the world economy seems likely to slow below 3% next year-a pace that many count as recessionary.
这是自2004年以来最快的增速,比国际货币基金组织2010年初的预期快了一倍。
That's the fastest pace since 2004 and double the rate IMF forecasters projected at the start of 2010.
国际货币基金组织预测今年中国经济增幅将超过10%,而印度将会有9%以上的增速。
The International Monetary Fund forecasts that China's economy will expand by more than 10 percent and India's by over 9 percent this year.
国内收入的增速低于国际业务主要是由于预订量的增长减缓以及各类预订费的削减或取消。
Domestic revenue growth trailed international growth primarily due to lower gross bookings growth and a greater impact from our various fee reductions and eliminations.
我们知道未来几年,至少要求大专文凭的工作的增速必定会是无需大学经历的工作的两倍。
We know that in the coming years, jobs requiring at least an associate degree are projected to grow twice as fast as jobs requiring no college experience.
在埃及,面包危机只是一个深层问题的表象而已。埃及停滞的工资水平没有跟上生活开支的增速。
In Egypt, the bread crisis is a symptom of a larger problem - one of stagnant wages that have failed to keep up with the cost of living.
在埃及,面包危机只是一个深层问题的表象而已。埃及停滞的工资水平没有跟上生活开支的增速。
In Egypt, the bread crisis is a symptom of a larger problem - one of stagnant wages that have failed to keep up with the cost of living.
应用推荐