亨利二世是第一位被承认为爱尔兰大领主的国王。
Henry II was the first king to be recognized as overlord of Ireland.
从前,有一位名叫米诺斯的国王。
古时候,有一个喜欢花的国王。
统治它的国王喜欢谜语。
他让我们听到了患了结核病的国王为每次呼吸而奋斗的声音。
He lets us hear the tubercular king fighting for every breath.
为了纪念这些事迹,所以寺庙都要放一尊戴着十个金冠的国王雕像。
To honour all of these deeds, a statue of the king wearing ten gold diadems is to be set up in all temples.
“啊,我的国王,”亨顿微微红着脸叫道,“不要谴责我——等着瞧吧。”
"Ah, my King," cried Hendon, colouring slightly, "do not thou condemn me—wait, and thou shalt see."
权力被褫夺后,遭废黜的国王流亡国外。
特拉维夫的国王广场更名为伊扎克·拉宾广场。
我要把你的衬衫送给我们的国王。
一天,他是挥舞着剑的国王,第二天,他是戴着烹饪帽的厨师,然后是神奇女侠。
One day he was king waving his sword, the next a cook in his cooking hat, the following Wonder Woman.
当他们谈到这个国家人民的生活时,老人生气地说:“你知道我为什么这么穷吗?这是因为我们的国王!他没有为我们做任何事。”
When they talked about people's life in the country, the old man became angry and said, "do you know why I'm so poor? It's because of our king! He has done nothing for us."
夜来了,又冷又阴沉;脚痛的国王仍旧慢慢地勉强往前走。
The night came on, chilly and overcast; and still the footsore monarch laboured slowly on.
一个大国的国王死了,留下他的王后照顾他们唯一的孩子。
The king of a great land died, and left his queen to take care of their only child.
腓尼基提尔城的国王希兰是以色列王所罗门的同盟,也是他的生意伙伴。
Hiram, the king of the Phoenician city of Tyre, was an ally and business partner of Solomon, King of Israel.
他是一个老练的战士,愿意面对最极端的危险;他具有牺牲精神,愿意牺牲一切来保护他的国王和国家。
He's a skilled fighter, willing to face the most extreme dangers; sacrificial, willing to sacrifice anything and everything to protect his king and country.
丁克族的国王是安东尼·帕宁卡。
吉尔伽美什是埃雷克半神的国王。
他被认为是以色列最伟大的国王。
马克伦威克街角的国王酒店。
我不扮演戏台上的国王骗取掌声。
I do not personate the stage-play emperor to entrap applause.
尊敬的国王陛下,放了哈桑吧!
那五个乌合的国王逃走了,并躲在一个山洞里。
很久很久以前,有一位年老的国王,膝下无子。
Long ago, an aging childless king gathered his court together.
他是罗马朱利叶斯·恺撒之后,欧洲最强大的国王。
He was one of the most powerful Kings in Europe after Julius Caesar of Rome.
法国有了新的国王和王后,我在法国已显得不再重要。
There was a new King and Queen, and I wasn't important in France, any more.
他苦行多年,获得了足够的功力而成为了三界的国王。
He performed severe penance for many years to gain enough power to become the king of the three worlds.
那个残暴的国王过去常把犯人钉在尖尖的木桩上进行折磨。
The cruel king used to impale his prisoners on sharp sticks.
那个残暴的国王过去常把犯人钉在尖尖的木桩上进行折磨。
The cruel king used to impale his prisoners on sharp sticks.
应用推荐