这笔“意外之财”将给全球一些最大的主权财富基金带来新资本。
The windfall will provide fresh capital to some of the world's largest sovereign wealth funds.
北京的主权财富基金已启动救援上周公布的中国银行公开市场购买股票。
Beijing's sovereign wealth fund had to launch a rescue last week by announcing open-market share purchases of Chinese Banks.
在最近的美国,争论的焦点不是热衷收购的主权财富基金,而是国有公司。
In the United States more recently, controversy has centred on state-owned companies rather than acquisitive sovereign-wealth funds.
而这时候那些资金充裕但与各大跨国银行没有太多关系的主权财富基金却在一旁观望。
The sovereign wealth funds, flush with cash but not as tightly linked to global Banks, stayed largely on the sidelines.But now, the landscape has changed.
而这时候那些资金充裕但与各大跨国银行没有太多关系的主权财富基金却在一旁观望。
The sovereign wealth funds, flush with cash but not as tightly linked to global Banks, stayed largely on the sidelines. But now, the landscape has changed.
这笔财富分成两份:一份为海湾地区央行的主权财富基金另一份为君主财产。
This hoard is divided between the region's central banks, its sovereign-wealth funds and its wealthy sovereigns.
现在,他说到,“全球金融机构评估新加坡的主权财富基金高达3000多亿美元。”
Today, he said, “global financial services assess Singapore to have sovereign wealth funds of over $300 billion.”
也许来自中东或者亚洲的主权财富基金前来支援,他们会像2008年金融风暴那样多吗?
Might sovereign-wealth funds from the Middle East or Asia ride to the rescue, much as they did after the 2008 meltdown?
中投公司这家初出茅庐的主权财富基金目前尚未赚到大钱,国内的舆论对它也是贬多褒少。
The young sovereign wealth fund hasn't netted great returns so far, yielding more criticism at home than praise.
这家美国的汽车商预计将出售超过10亿美元的股份给中东和亚洲的主权财富基金。
The U.S. auto maker also is prepared to sell more than $1 billion worth of shares to sovereign wealth funds in the Middle East and Asia.
挪威拥有全世界最大的主权财富基金,最近他们打算对大众排放丑闻采取法律行动。
Norway's sovereign wealth fund, the world's largest, plans legal action against Volkswagen over the firm's emissions scandal.
我国的中投公司作为一只重要的主权财富基金,规范其运作的制度安排亟待构建。
As an important SWF, China Investment Corporation urgently needs an institutional arrangement to regulate their operations.
专业的有管理的主权财富基金将代替行贿基金,向选举提供100亿美元的资金支持。
A professionally managed sovereign-wealth fund will replace the current slush-fund that was used by the government to give away more than $10 billion in the run-up to the election.
英国公有财产所有收入将入国库,其中15%通过每年的主权财富基金分给皇室家族。
All revenue made by the Crown Estate goes to the Treasury, with 15 per cent of the taking Shared to the Royal Family through a yearly Sovereign Wealth Fund.
毕竟,阿布扎比仍然是世界上最大的主权财富基金之一并且将是未来几年中东金融业最重要的市场之一。
After all, Abu Dhabi still has one of the world's largest sovereign-wealth funds and will be one of the most important markets for financial services in the Middle East for years to come.
因此,梅迪辛·哈特正在设立一个“遗产基金”,类似于挪威、中国、新加坡和其他富裕国家运作的主权财富基金。
As a result, Medicine Hat is setting up a "heritage fund," similar to the sovereign wealth funds operated by Norway, China, Singapore and other wealthy countries.
现在,梅迪辛·哈特正在设立一个和挪威著名的主权财富基金相当的基金,筹集起来的钱应该会为子孙后代赚更多的钱。
Now, Medicine hat is setting up the equivalent of Norway's famous sovereign wealth fund, a pool of money that should make more money for generations to come.
同时,主权财富基金,特别是中国的主权财富基金,将会为寻求多样化而撤离西方市场,从而使非洲各国发行更多的债券。
At the same time, sovereign-wealth funds, especially China's, will want to diversify away from Western markets. The result will be more debt issuance across Africa.
在中东和俄罗斯,这些国家的主权财富基金是从不断增长的石油财富中获得的。在亚洲,这些基金来源于国家的出口顺差。
In the Middle East and Russia, sovereign wealth funds are powered by oil revenue; in Asia, they're fed by other export earnings.
外界推测,石油资源丰富的中东国家的主权财富基金已经准备大举购买英国石油公司的股份。这在近几天推高了它的股价。
Speculation that sovereign wealth funds from oil-rich Middle Eastern states are ready to buy big stakes in BP has boosted its shares in recent days.
若油价低迷的状况持续数年,俄罗斯的主权财富基金就有枯竭的可能性,而一次成功的尝试可以令克林姆林宫方面得到安慰。
A successful trial would be reassuring to the Kremlin, since Russia's sovereign-wealth funds are likely to run dry within a few years if oil prices stay low.
多亏经营良好的主权财富基金的问世,与之前在石油危机中获得财富时相比,这一轮石油危机许多海湾国家更为谨慎地照看其金融资产。
Thanks to the advent of well-managed sovereign-wealth funds, many have looked after their financial assets far more prudently over this cycle than during previous bonanzas.
多亏经营良好的主权财富基金的问世,与之前在石油危机中获得财富时相比,这一轮石油危机许多海湾国家更为谨慎地照看其金融资产。
Thanks to the advent of well-managed sovereign-wealth funds, many have looked after their financial assets far more prudently over this cycle than during previous bonanzas.
应用推荐