在意大利的埃特纳火山,几百度的高温将这一池炽热的橙色岩浆与坚硬的灰色地壳分开。
A few hundred degrees separates this pool of fiery orange magma in Italy's Mount Etna from its hardened, gray crust.
百度的网络零售业一直做得很好。
这也让更多人了解了百度的业务规范。
一位百度的发言人拒绝对此作出评论。
关于会议结束后百度的表态。
布林询问百度的标志是否是一个狗爪子?
When Brin asked whether the Baidu logo was a dog's paw, Li corrected him brusquely.
百度的发言人拒绝对此进行评论。
所以和百度的合作能扩大这两家公司的影响力。
So partnering with Baidu enables both companies to spread their influence.
但是百度的成功已经伤害了大量企业和用户的利益。
However Baidu's success has compromised the interest of a large number of business and everyday users.
对淘宝来说,乐天和百度的合力将会是一个艰难的挑战。
The combined resources of Rakuten and Baidu should prove to be a stiff test for Taobao.
在声明的第二部分,我并认为百度的道歉很有诚意。
In terms of the second part of the statement, I don't think it's a sincere apology.
对于百度的侵权行为,我们已经要求百度给予合理的赔偿。
We asked Baidu to give reasonable compensation for their infringement behavior.
百度的股价第二季度则从第一季度的64%上升到70%。
It said Baidu's share rose to 70 percent in the second quarter for the first time, up from 64 percent in the previous quarter.
员工们说,他们认为上述措施只适用于百度的华南部门员工。
Employees said they believe the measures apply only to staff in the company's southern offices.
目前暂无法同百度的发言人取得联系,或得知他们对此事的评论。
但这个网页上的内容,全部是严厉批评百度的央视节目和在线评论。
But the page featured nothing but CCTV programming and online comment scathingly critical of Baidu.
百度的社区越火爆,百度为腾讯贡献的用户就越多,这是百度的尴尬。
The more popular Baidu's communities become, the more Baidu contributes to Tencent's user base. Now that's embarrassing isn't it?
百度的操盘表显示它的股价在2006年到2011年直接飞涨了将近2300%。
Baidu's performance chart shows its stock price hurtled nearly 2300% higher between 2006 and 2011.
这些模型说明在Q3的报表公开之前,买百度的股票不是一个明智的做法。
These patterns show that statistically it has been a bad idea to buy Baidu shares ahead of Q3 earnings releases.
在我的试验中,对于液态氮来说,比其沸点高几百度的皮肤就是那个平底锅。
To liquid nitrogen, flesh is like that skillet-a surface hundreds of degrees above its boiling point.
有一度,谷歌的股价上涨了将近4%,而它在中国的对手百度的股价则急剧下跌。
At one point, Google's share price was up nearly four percent, while shares of Chinese rival Baidu dropped sharply.
百度人力资源总监郑斌(音译)说:“很多求职者都无法通过百度的笔试和面试。”
"Many applicants failed to pass Baidu's written test and interviews," said Zheng Bin, Baidu's HR director.
百度人力资源总监郑斌(音译)说:“很多求职者都无法通过百度的笔试和面试。”
"Many applicants failed to pass Baidu's written test and interviews," said Zheng Bin, Baidu's HR director.
应用推荐