布什的白宫如今主要由华盛顿人主持,如他的白宫办公厅负责人乔舒亚·博尔滕,还有艾德·吉利斯派。
The Bush White House is now largely run by Washington insiders such as Joshua Bolten, his chief of staff, and Ed Gillespie.
当白宫办公厅主任Rahm Emanuel说我们决不能让危机白白浪费,他指的可能不是让世界上最古老的行当合法化。
Legalizing the world's oldest profession probably wasn't what Rahm Emanuel, the White House chief of staff, meant when he said that we should never allow a crisis to go to waste.
他已经任命了包括白宫办公厅主任,新闻发言人以及主要顾问团等重要职位,并且为这些人(有些人)配备了副手和助理。
He has already named his White House chief of staff, an important position, as well as his press secretary and his chief counsel, and has been filling in some of their deputies and assistants as well.
在那之前,他是白宫办公厅副主任,而且我非常自豪地向大家介绍,约书亚是普林斯顿大学,1976级的优秀毕业生。
before that he was the Deputy White House Chief of Staff, and Joshua is also, I'm proud to say, a proud alumus of Princeton University, Class of 1976.
白宫办公厅主任威廉·戴利表示,在反恐方面,巴基斯坦是重要的盟友,但是巴基斯坦的部分行为使华盛顿有理由采取行动。
The White House chief of staff Bill Daley said Pakistan was an important ally against terrorism but some of its conduct had given Washington reason to act.
白宫办公厅主任拉姆·伊曼纽尔先生说,奥巴马“认为身居华盛顿很容易忘记面对现实挑战的社会大众也会受到相关决策辩论的影响”。
The White House chief of staff, Rahm Emanuel, said Mr. Obama “believes it’s easy in Washington to forget there are real people with real challenges being affected by the debate.”
RahmEmanuel,新任白宫办公厅主任,说道:“你从不会希望让一场危机变成纯粹的浪费,它也是一个机会,去做一些你可能不会做的要紧事。”
Rahm Emanuel, the incoming White House chief of staff, has said, “You don’t ever want to let a crisis go to waste: it’s an opportunity to do important things that you would otherwise avoid.”
这个微妙复杂的时机,恐怕奥巴马不想在以色列问题上横生枝节。 这就是为什么从5月早些时候开始,白宫就一直努力修正奥巴马白宫办公厅主任RahmEmanuel的对以言论,认为这是信息错位的友好误会。
That may be why, since early May, the White House has been labouring to correct what Rahm Emanuel, Mr Obama’s chief of staff, has described as the administration’s flawed “messaging”.
这个微妙复杂的时机,恐怕奥巴马不想在以色列问题上横生枝节。 这就是为什么从5月早些时候开始,白宫就一直努力修正奥巴马白宫办公厅主任RahmEmanuel的对以言论,认为这是信息错位的友好误会。
That may be why, since early May, the White House has been labouring to correct what Rahm Emanuel, Mr Obama’s chief of staff, has described as the administration’s flawed “messaging”.
应用推荐