没有围墙,就在街口,一位白发苍苍的绅士坐在一张小桌旁,面前摆着一本打开的大账本。
Without this enclosure, but just within the street entrance, sat a grey-haired gentleman at a small table, with a large open ledger of some kind before him.
“拿着!”他身后传来一个声音。一个白发苍苍的男人正朝他微笑。
"Take it!" said a voice behind him. A man with grey hair was smiling at him.
一位白发苍苍的外交官与老友不期而遇,脑海中回想起了为理想而奋斗的青春时光。
The grey-haired diplomat came across an old friend, which reminded him of the youthful days when struggling for their ideals.
不要总说自己老了,心不老,白发苍苍又何妨?
Do not always say that their old, out of mind the old, white-haired then why not?
白发苍苍的老头就坐在那里,看着公园外面,满脸笑容。
The white haired old man is just sitting there looking across the park, smiling widely.
暂时?暂时是多久?三年?五年?抑或等到白发苍苍?
Temporary? How long is that? Three years? Five years? Or until my hair turns gray?
天才的秘密就是即使白发苍苍也保有童心,永不失去热情。
The secret of genius is to carry the spiritof the child into old age, which means never losing your enthusiasm.
满是皱纹瘦骨嶙峋,白发苍苍再加钻石:啊,我都等不及了。
突然,门开了,一个弯腰驼背、白发苍苍的长发老人走了进来。
Suddenly the door opened, and an old man, stooped and bent, with long white hair, entered the room.
今天,他的手牵起了你的手,明日,是白发苍苍的你们彼此相携走过!
Today, his hands hold up your hand, tomorrow, is a white-haired you carry through with each other!
也许今天的我依然美丽,但我更盼望,你会为白发苍苍的我而感到骄傲。
Maybe today I am still beautiful, but I hope that you will be proud of my white-haired tomorrow.
当他一觉醒来,惊讶地发现了相框中白发苍苍的父亲,他知道自己成功了。
When he woke up, surprised to find a frame in the white-haired father, he knew he was successful.
的毒害,他要收购,从白发苍苍的格鲁吉亚在注射器-分散后巷的椭圆形。
Thepoisonhe'd acquired from the white-haired Georgian in the syringe-scattered back alleys of Oval.
麦克斯站起来,走向一扇小窗;一缕苍白的阳光照射在他白发苍苍的脑袋上。
Max rose and went to a small window; a pale bar of sunshine fell across his white head.
梦中,有一位白发苍苍的老人对他说在这附近有一片萝卜地,让他去挖萝卜。
An old man appeared in a dream. He told him that as there was a radish field around here, he could go there and dig radishes.
他同样碰到了那个白发苍苍的小老头儿,小老头儿恳求给他一小块蛋糕和一口酒。
The little old grey man met him likewise, and asked him for a piece of cake and a drink of wine.
半路上,他遇到一位白发苍苍的老婆婆,坐在小河边,用劲磨一根碗口粗细的铁棒。
Half on the road, he met a gray-haired old lady sitting in a small river, exert herself grinding a thick iron bar.
当你白发苍苍翻看老照片时,你会发现一切不过是过眼云烟,他也只是个过客而已。
I wish i had all the time i'd ever wasted, so i could waste it all over again.
一日,他出去玩耍,经过一条小溪,看到一位白发苍苍的老奶奶在溪边磨一根大铁棒。
One day he played outside and passed by a brook, beside which an old woman with grey hair was grinding a thick iron pestle.
我构想过我们已然白发苍苍,满是皱纹,我在整理花园而你在为阳台重新刷漆的场景。
I had this image of us, all grey and wrinkly, and me working in the garden and you re-painting the deck.
如果我能活到白发苍苍的老年,我将在宁静的睡梦中寻找早年所熟悉的穿过树林的小径。
If I have a chance to live to be an old woman, I shall, in my peaceful dreams, seek the old paths leading through the trees which I used to travel down in my earlier days.
她是一个白发苍苍满脸皱纹的老女士,不过她做的复活节道具在整个纽约北部是最有名的。
She was a leathery old lady whose Halloween displays were the best in Upstate New York.
正在这个时候,一位白发苍苍的老爷爷挡住了跑往深山的人们,说道:“大家不要慌!”
Just at that time, a white-haired old man stopped people ran to the mountains, said: "we don't panic!"
花园附近,两位白发苍苍的老太太在阳光下打毛衣;不远处,她们的孙子们在草地上玩耍。
Near a flower garden, two white - haired old women are knitting in the sunshine. Not far off, their grandchildren are playing on the grass.
不会长皱纹,不会看到镜子里的自己白发苍苍,不会眼睁睁看着心爱的人因年迈或疾病死去。
Never get wrinkles. Never look in the mirror and see a head riddled with gray hairs. Never look on as loved ones die of old age and illness.
现在你们又要把这个带去离开我,倘若他遭害,那便是你们使我白发苍苍、悲悲惨惨地下阴间去了。
If you take this one from me too and harm comes to him, you will bring my gray head down to the grave in misery.
现在你们又要把这个带去离开我,倘若他遭害,那便是你们使我白发苍苍,悲悲惨惨地下阴间去了。
And if ye take this also from me, and mischief befall him, ye shall bring down my gray hairs with sorrow to the grave.
现在你们又要把这个带去离开我,倘若他遭害,那便是你们使我白发苍苍,悲悲惨惨地下阴间去了。
And if ye take this also from me, and mischief befall him, ye shall bring down my gray hairs with sorrow to the grave.
应用推荐