• 伙人在看腻了各色开心事之后,此时已粗鲁无礼围在海丝特- 白兰身边。

    These, after exhausting other modes of amusement, now thronged about Hester Prynne with rude and boorish intrusiveness.

    youdao

  • 阿瑟·丁梅斯代尔恰恰心怀恐惧,周身战抖,并且事实上缓慢而勉强伸出死人一般冰冷触摸海丝特·白兰的的手。

    It was with fear, and tremulously, and, as it were, by a slow, reluctant necessity, that Arthur Dimmesdale put forth his hand, chill as death, and touched the chill hand of Hester Prynne.

    youdao

  • 白兰呛到了,恢复了勇气

    The brandy made him choke, but it restored his nerve.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 干邑白兰用于砂锅炖菜的浸软和

    Cognac is also used to macerate and flavour ingredients and casseroles.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 喝了白兰后口齿不清,也记不清晚上发生事。

    Fuddled by brandy, her brain fumbled over the events of the night.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 马龙·白兰、史蒂夫·麦奎因詹姆斯·迪恩现在成了银幕传奇人物。

    Marlon Brando, Steve McQueen, and James Dean are now legends of the silver screen.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 一个偶尔着瓶子喝一小口法国白兰地的习惯

    She had a habit of taking an occasional nip from a flask of cognac.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 菜单上有各种各样的开胃菜,烟熏鳕鱼白兰到三文鱼泡芙。

    The menu ranges from starters like Smoked Haddock Brandade to Paupiette of Salmon.

    youdao

  • 菜单上有各种各样的开胃比如鳕鱼白兰东方沙拉也有三文鱼卷

    The menu ranges from starters like Smoked Haddock Brandade or Oriental Duck Salad to Paupiette of Salmon.

    youdao

  • 因此请问肯不肯告诉丝特·白兰——把她名字了吗?

    Will it please you, therefore, to tell me of Hester Prynne's - have I her name rightly?

    youdao

  • 白兰的账上。

    Two cups of brandy, chalk it up to me, please.

    youdao

  • 如果没有洋李白兰作陪下的耐心指导似乎错综复杂琐碎了

    Without a patient guide and a large glass of plum brandy, it all seems too intricate and unimportant.

    youdao

  • 第二天早上,凯塔琳娜父亲给了一瓶1978年产白兰然后走进冰冷雨中

    In the morning, Katarina's father gave me a flask of 1978-vintage brandy, and I walked into the chilly rain.

    youdao

  • 如果愿意可以加茶匙白兰

    If desired, add a teaspoon of apple brandy, too.

    youdao

  • 取出只黄铜盒子里面有一瓶法国制造白兰地酒

    She took out a brass box, in which there was a bottle of brandy made in France.

    youdao

  • 当时正是夏天,牧师不自主打开窗子向外面望去,看到海丝特·白兰珠儿穿越围栏小径上走着

    Looking instinctively from the open window - for it was summer-time - the minister beheld Hester Prynne and little Pearl passing along the footpath that traversed the enclosure.

    youdao

  • 记得曾经有次,也是唯一一次塞浦路斯度假时非常高兴地喝了当地白兰柠檬水,一种我在伦敦非常讨厌的混合饮料。

    I recall quite happily downing local brandy and lemonade, a combination I would regard as an abomination in London, on our one and only holiday in Cyprus.

    youdao

  • 丝特·白兰小精灵孩子远之后,便穿过森林小径上步,树木暗影之中。

    When her elf-child had departed, Hester Prynne made a step or two towards the track that led through the forest, but still remained under the deep shadow of the trees.

    youdao

  • 尽管丝特·白兰女性想象力竭力想摆脱他的形象,但那学者隐士身影还是出现:他略带畸形,左肩稍

    This figure of the study and the cloister, as Hester Prynne's womanly fancy failed not to recall, was slightly deformed, with the left shoulder a trifle higher than the right.

    youdao

  • 亲眼看到丝特·白兰示众人们尚未失去他们的纯真

    The witnesses of Hester Prynne's disgrace had not yet passed beyond their simplicity.

    youdao

  • 象征物或者更确切地说所代表社会地位丝特·白兰本人头脑中,有着强烈独特作用

    The effect of the symbol - or, rather, of the position in respect to society that was indicated by it - on the mind of Hester Prynne herself, was powerful and peculiar.

    youdao

  • 前面已经提及丝特·白兰站立高台的正上方。阳台,或者说是露天走廊是从议事厅延伸出来的。

    It has already been noticed, that directly over the platform on which Hester Prynne stood was a kind of balcony, or open gallery, appended to the meeting-house.

    youdao

  • 为了能够拍到更好照片同时也为了减少明星绯闻,在以后的时间里,当格拉拉要偷拍马龙白兰的时候,会先做好预防措施——带上橄榄球头盔

    With both a photographer's instinct for what makes a good photo and a celebrity's instinct for what makes good press, the next time Galella shot Brando, he was preparedhe wore a football helmet.

    youdao

  • 海丝特·白兰凝视着面孔迟迟没有开口

    Hester Prynne looked into his face, but hesitated to speak.

    youdao

  • 然而符咒的效力依旧使可怜牧师在上面的海丝特·白兰居住过的海边茅屋都令人望面生畏。

    Its spell, however, was still potent, and kept the scaffold awful where the poor minister had died, and likewise the cottage by the sea-shore, where Hester Prynne had dwelt.

    youdao

  • 然而符咒的效力依旧使可怜牧师在上面的海丝特·白兰居住过的海边茅屋都令人望面生畏。

    Its spell, however, was still potent, and kept the scaffold awful where the poor minister had died, and likewise the cottage by the sea-shore, where Hester Prynne had dwelt.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定