今年早些时候,以黑人为主的校董事会解雇了该地区的黑人主管罗伊·布鲁克,据说他偏向富有的白人,而那些白人希望自己的社区能有更多的学校。
Earlier this year, the black-majority school board fired Roy Brooks, the district's black superintendent, because it said he favoured wealthy whites who wanted more schools in their neighbourhoods.
一些人希望他的声名鹊起也会对美国白人产生重大影响,挑战那些仍怀有种族主义情绪的人。
Some hoped his rise to prominence would have a big impact on white Americans, too, challenging those who still harbour racist sentiments.
影片讲述的是一位由波蒂埃扮演的年轻非洲裔医生,希望能和由霍顿扮演的白人女孩结百年之好的故事。
The story concerned a young African-American doctor, played by Poitier, who wants to marry Houghton, a young white woman.
她说,“白人已经为我们考虑了很久了,我希望他们能和我们共同考虑,而不是他们一厢情愿。”
"The white man has been thinking for us too long," she said. "We want him to think with us instead of for us."
共和党人希望白人、男性和老年选民们大量出来投票,帮助他们在11月2日取得胜利。
Republicans are counting on a strong turnout from white voters, men and older voters to carry them to victory on November 2.
随着美国的不断扩张和白人不断向西部迁移,对良好的交通条件的需求越来越强烈,他们希望能够修建从大西洋横贯整个大陆到达太平洋的铁路。
As America grew and white settlers moved west, many felt a great need for good transportation. They wanted railroads that reached across the continent from the Atlantic Ocean to the Pacific Ocean.
在下面这篇文章中,他回答了关于“为什么美国人认为日本人老把自己画成白人”的问题,希望大家喜欢。
In the borrowed post below, he explains that the question is really "Why do Americans think that the Japanese draw themselves as white?" Enjoy.
而且,美国黑人平均死亡年龄要比白人低五岁,每个人都希望能够大力改善他们目前不容乐观的健康状况。
And everyone expects a push to improve the relatively poor health of black Americans, who die, on average, five years younger than whites.
应该是白人澳大利亚政策吧…但我一点也不怀疑希望重新回到那个时代的人们依然存在。
Probably the White Australia Policy... though I have no doubt there are those who wish we could return to it.
这个伟大的、富有的、精力充沛的国家能够提供机会、教育和希望给所有人,所有黑人和白人,整个南方和北方,小佃农和城市居民。
This great, rich, restless country can offer opportunity and education and hope to all, all black and white, all North and South, sharecropper and city dweller.
希望大家尊重我的清白人格,而不是相信流言蜚语或误解和被它们和流传它们的人干扰。
Hope that we respect the innocence of my personality, and not believe that gossip or misunderstanding and they were people and spread their interference.
他们表示希望她到离家很近的一所白人名校上学。
They said they wanted her to attend a good school closer to home where white children went.
更糟的是,这一叫法有时被用来暗指美籍华人实际上希望自己是白人。
Even worse, the term is sometimes used to suggest that Chinese-Americans really wish that they were white.
许多白人家长不和孩子谈论肤色问题。其原因很简单,他们不希望自己的孩子用肤色来区分周围的人。然而,这种做法会误导孩子吗?
Many white parents do not discuss skin color with their children for the simple reason they do not want their children to differentiate people by skin color, but is this sending the wrong message?
马丁·路德·金在其中说到,他希望“黑人儿童将能够和白人儿童像兄弟姐妹般的手拉着手。”
In one line, King said he hoped "little black boys and black girls will be able to join hands with little white boys and white girls as sisters and brothers."
马丁·路德·金在其中说到,他希望“黑人儿童将能够和白人儿童像兄弟姐妹般的手拉着手。”
In one line, King said he hoped "little black boys and black girls will be able to join hands with little white boys and white girls as sisters and brothers."
应用推荐