征服者或演员,创造者或唐璜可能忘记了,倘若没有意识到其癫狂的一面,他们的生活实践将无法进行下去。
The conqueror or the actor, the creator or Don Juan may forget that their exercise in living could not do without awareness of its mad character.
她头发里有些麦秆皮和草屑,但不象那个受了哈姆莱特疯病感染而癫狂的奥菲利娅,而是因为她曾在某个马厩的草堆上睡过觉。
She had bits of straw and hay in her hair, not like Ophelia through having gone mad from the contagion of Hamlet's madness, but because she had slept in the loft of some stable.
他十几岁的时候就会弹奏瓦格纳的歌剧“特里斯坦与伊索尔德”中的钢琴二重奏,甚至在他癫狂于1889年1月的都灵之时,也仍然会弹奏一曲。
As a teenager he played Wagner's Tristan und Isolde in a piano duet; and he also played it when in a grip of madness in January 1889 in Turin.
外界已知卡拉瓦乔的癫狂、叛逆和危险,足以让他的一生成为引人注目的传奇。
That he was so mad, bad and dangerous to know makes his life a compelling story.
他们两个,一个是爱开玩笑,语言辛辣的讽刺作家,另一个是过着独身生活的癫狂科学家。
One was a droll, sarcastic satirist; the other was a celibate mad scientist.
癫狂之后的尼采写信给科茜玛•瓦格纳(瓦格纳的妻子)道:“我爱你,阿里阿德涅”,然后署名狄奥尼索斯。
While in a grip of madness, Nietzsche wrote to Cosima Wagner (Richard’s wife), “I love you Ariadne” and signed it “Dionysus.”
我想,我也许会对发生在自己身上的是感到气愤,但是保持着癫狂又是那样难以做到,只要你察觉到这世间充满了太多的美丽。
I gussed I could be pretty pissed off about what happen to me, but it's hard to stay mad, when there's so much beauty in the world.
随着共13集的剧集不断深入,观众发现这种癫狂远比最初显现的更加普遍。
As the 13-episode series progresses, the viewer discovers that the insanity is much more widespread than initially indicated.
网络上充满了狂热的猜测,玩家们接近癫狂,专家预测我们的生活将发生改变。
Feverish speculation all over the internet, gadget shoppers nearing mass hysteria and pundits predicting our lives will never be the same.
“你可不想在船员里有些胆小鬼”,他说,特别是对以捕鱼方式近乎癫狂的冰岛船长来说。
"You don't want to have some sissy boys on your crew," he says, especially as Icelandic captains are famously manic in their fishing styles.
这个癫狂的世界总是让你和其他人一样,鼓起勇气,保持你的亮眼的本色。
In this crazy world that's trying to make you like everyone else, find the courage to keep being your awesome self.
学会总是这样工作,很快您就会成为一位自信的癫狂者。
Learn to work like this all the time, and soon you'll be a self-confident maniac.
如果无时不刻地可以通过报纸、电视,甚至是连走在大街上都能看到世界杯的无线热情,这只会让您陷入癫狂之中。
If you are reading the papers, watching TV and seeing all that excitement all the time, even just walking down the road, you can get wound up into a bit of a frenzy.
假设我们所有人喜爱历史是因为其本身,我们想了解过去,因为人们发觉它是那么地充满挑战,或者令人沮丧万分,抑或癫狂不已,也会有心旷神怡与沉闷无奇。
All of us, I assume, love history for its own sake; we want to know about the past because we find it challenging, frustrating, exciting, exhilarating, and depressing.
这些管道有14个上下叠在一起,排成四个长列。这种生物在流经管道时就在迅速繁殖,同时会变得浓厚而暗实,就像一位癫狂科学家的生化武器一样。
Multiplying rapidly as it flows through tubes, stacked 14 high in four long rows, the organism thickens and darkens like the bioweapon of a deranged scientist.
我认为他自认为是世界之王,他变得有点癫狂了。
I think he thought he was the king of the world. He became a bit of a megalomaniac.
袭击者据说通常都是一些孤独、癫狂的男子,他们将他们的愤恼和抑郁的情绪发泄在弱者身上。
Assailants were often said to be lone, deranged, men venting their frustrations on the weak.
在90年代后期那个癫狂的时期,毫无利润的技术公司能够有10亿美元的估值,就像是情人节的花束。
You know, that wacky window in the late ’90s when profitless technology companies scored billion-dollar valuations like bouquets on Valentine’s Day.
罗密欧和朱丽叶爱情的癫狂,李尔王无力哀叹的激愤,奥塞罗烧毁一切的嫉妒之火,这些都能激起我们热烈的仰慕。
The frenzy of Romeo's and Juliet's love, the fury of King Lear's impotent lamentation, the all-consuming fire of Othello's jealousy, these were the things that roused us to enthusiastic admiration.
旧金山人可以查看菲尔默尔(Fillmore)的演唱会历史记录并回忆见到比尔·格拉汉姆的那个癫狂之夜。
San Franciscans can look at the history of the Fillmore and reminisce on the night they met Bill Graham in the flesh.
这位如今已经84岁高龄的曾轰动一时的流行乐手被誉为“法国的弗兰克·西纳特拉(Frank Sinatra of France)”,直到现在他仍然是一个传奇——上个月在纽约艺术中心,他几乎让整个剧场陷入了癫狂。
The 84-year-old pop sensation, who's known as the "Frank Sinatra of France, " has still got it—he had them swooning in the aisles at New York's City Center last month.
使说假话的兆头失效,使占卜的癫狂,使智慧人退后,使他的知识变为愚拙。
That frustrateth the tokens of the liars, and maketh diviners mad; that turneth wise men backward, and maketh their knowledge foolish;
他以强有力的男中音讲话,虽然看起来很容易陷入癫狂,但却有一种令人惊异的帝王气质。
He spoke in a powerful, baritone voice and had a surprisingly regal air to him despite his readily apparent madness.
鉴于蝙蝠侠苦难的经历和对手癫狂的本性,蝙蝠侠一直是黑暗之癫的超级英雄之一,但是《黑暗骑士》却将他黑暗的一面推进全新的制高点。
Batman has always been one of the darkest of superheroes, given his traumatic personal history and the deranged nature of his antagonists, but the dark Knight took this to whole new levels.
1981年刺杀里根案中,欣克利因癫狂症被判无罪,自那以后,欣克利一直被限制在华盛顿的伊丽莎白医院。如今他已54岁。
Hinckley, 54, has been confined to St. Elizabeth's Hospital in Washington since he was found not guilty by reason of insanity in the 1981 shooting of Reagan.
1981年刺杀里根案中,欣克利因癫狂症被判无罪,自那以后,欣克利一直被限制在华盛顿的伊丽莎白医院。如今他已54岁。
Hinckley, 54, has been confined to St. Elizabeth's Hospital in Washington since he was found not guilty by reason of insanity in the 1981 shooting of Reagan.
应用推荐