他此次攀登珠峰是为了给居里癌症基金会筹款。
Fiennes climbed the mountain to raise funds for cancer charity Marie Curie.
2010年,丹麦发出了对丹麦儿童癌症基金会募款慈善邮票。
In 2010, Denmark issued a charity stamp for the benefit of the Danish Child Cancer Foundation.
印度癌症基金会的常务董事苏塔帕•比斯瓦在接受记者采访时说:“我们希望香烟包装上的这些令人厌恶的图片可以使人远离香烟。”
"We hope the gory pictures on the packaging might deter people from consuming tobacco," Sutapa Biswas, executive director of the Cancer Foundation of India, told the reporters.
正如世界癌症基金会提到,对于常规酒精消费的健康建议,要考虑到很广泛的条件,包括对超过40的男性和已绝经的女性心脏病的抑制作用。
As the WCRF notes, health advice on regular alcohol consumption takes account of a wide range of conditions, including a protective effect for heart disease in men over 40 and post-menopausal women.
据世界癌症研究基金会估计,如果人们减掉他们超额的体重的话,英国每年可预防1.9万例癌症。越来越多的证据表明,过多的身体脂肪会增加患各种癌症的风险。
The WCRF has estimated that 19,000 cancers a year in Britain could be prevented if people lost their excess weight with growing evidence that excess body fat increases the risk of various cancers.
加州松树街基金会(PSF)的研究人员表示,他们已经训练了五只狗通过病人的呼吸来嗅出癌症。
Researchers at California's Pine Street Foundation (PSF) say they have trained five dogs to smell cancer on a patient's breath.
但是,从世界卫生组织的世界癌症研究基金会的数据中可以看到,生活方式也成为一个重要的影响因素。
But there are also lifestyle factors which could be having an influence on the figures reported by the World Cancer Research Fund from the World Health Organisation.
在对乳腺癌与酗酒、缺乏锻炼及超重之间相关性的一项全球性研究进行了一系列最新回顾后,世界癌症研究基金会(WCRF)得出了这一评估结论。
The estimate, by the World Cancer Research Fund (WCRF), is based on its latest review of global research linking the disease to excessive alcohol intake, lack of exercise and being overweight.
世界癌症研究基金会认为,健康卡路里含量的冰咖啡饮料还是存在的。
The World Cancer Research Fund, which identified the drinks' calories, noted healthier versions were available.
MultipleMyeloma研究基金会资助了一家小型生物科技企业的研究,发现了一种很有前途的新药,能够治疗多发性骨髓瘤,一种骨头中原生质细胞的癌症。
Research funded by the multiple myeloma Re — search Foundation at a small biotech led to a promising new drug for multiple myeloma, a cancer of plasma cells in bones.
这项由世界癌症研究基金会委托调研机构YouG ov对2,400人所作的调查显示,超过半数的人认为科学家的话总是变来变去,根本不靠谱儿。
The YouGov survey of 2,400 people for the World Cancer Research Fund (WCRF) found more than half thought scientists were always changing their minds.
这项由世界癌症研究基金会委托调研机构YouGov对2,400人所作的调查显示,超过半数的人认为科学家的话总是变来变去,根本不靠谱儿。
The YouGov survey of 2, 400 people for the World Cancer Research Fund (WCRF) found more than half thought scientists were always changing their minds.
美国俄克拉荷马州医学研究基金会的科学家们第一次成功地将细胞分裂的过程加以逆转,这一医学技术上的突破可能会最终使人类获得治愈癌症及其它多种疾病的有效办法。
Now scientists have for the first time reversed the process of cell division, a breakthrough that could eventually lead to treatments for cancer and other disorders.
米歇尔的妈妈希望通过"癌症战士基金会"创立者杰姆士·奥斯特的帮助,把女儿的信转交给海盗头目。
Michelle's mother hoped that the founder of the Cancer Warrior's Foundation James Auste could help send the letter to the Somali pirates.
据世界癌症研究基金会的23名专家的分析,在涉及预防癌症上,如今英国与美国面临同一问题。
According to the analysis of 23 experts by the World cancer Research Fund, Britain is now on a par with America when it comes to preventable cancer cases.
而世界癌症研究基金会表示,像多吃水果和蔬菜这种建议已经提出了十年之久而未有改变了。
But the WCRF said its advice, including eating more fruit and vegetables, had stayed the same for more than a decade.
世界癌症研究基金会负责科学研究项目的雷切尔·汤普森博士表示,市场上销售的冰咖啡热量超过成年女性一天正常摄入卡路里的四分之一,这是应该引起人们警惕的。
Dr Rachel Thompson, Science Programme Manager for WCRF, said: "The fact that there is an iced coffee on the market with over a quarter of a woman's daily calorie allowance is alarming.
这项最新的乳腺癌研究是世界癌症研究基金会负责的一项持续更新研究项目的一部分。
The latest study on breast cancer is part of a continuous update project run by the WCRF.
世界癌症研究基金会提示,星巴克仅限夏日推出的大杯黑莓摩卡星冰乐的热量达到561卡路里,超过成年女性一天正常摄入卡路里的四分之一。
The largest version of Starbucks' Dark Berry Mocha Frappuccino, a limited offer for the summer, contains 561 calories--more than a quarter, WCRF notes, of a woman's daily calorie intake.
福特基金会拨款数百万美元用于癌症研究。
The Ford Foundation allocated millions of dollars for cancer research.
来自欧洲阿司匹林基金会(EuropeanAspirin Foundation)的尼克·亨德森(Nick Henderson)说:“阿司匹林预防癌症的最佳证据来自于对肠癌的研究。”欧洲阿司匹林基金会是阿司匹林生产行业的代表。
Nick Henderson of the European aspirin Foundation, which represents the industry, said: 'the best evidence for aspirin in protecting against cancer has been from studies on bowel cancer.
在世界癌症研究基金会(WCRF)的调查询问中,有44%的人认为精神压力增加了患癌症的风险,而仅有36%的人认为酒精是一个因素。
Forty-four per cent of people questioned by the World Cancer Research Fund (WCRF) thought stress increased the risk of cancer but just 36 per cent identified alcohol as a factor.
世界癌症研究基金会(WorldCancer Research Fund)估计,如果没人饮酒的话,英国约有41%的口腔癌可以避免。
Some 41% of cancers of the mouth in Britain could be prevented if no one drank, the World Cancer Research Fund estimated.
MultipleMyeloma研究基金会资助了一家小型生物科技企业的研究,发现了一种很有前途的新药,能够治疗多发性骨髓瘤,一种骨头中原生质细胞的癌症。
Research funded by the Multiple MyelomaRe--search Foundation at a small biotech led to a promising new drug formultiple myeloma, a cancer of plasma cells in bones.
这项研究得到了英国癌症研究中心(Cancer Research UK)、牛津大学、卡米拉基金会(CamillaSamuel Fund)和MD安德森癌症中心资助。
The research was funded by Cancer Research UK, the University of Oxford, the Camilla Samuel Fund, and the MD Anderson Cancer Center.
世界癌症研究基金会总裁玛丽莲·建特瑞(MarilynGentry)说:“我们坚信,人们可以获得有关最新科学研究方面的建议是极为重要的。”
Marilyn Gentry, chief executive of the WCRF, said: "We believe it is important that people have access to advice that is based on the latest scientific research.
这项研究得到了巴恩斯-犹太医院基金会以及美国癌症协会临床研究教授(奖)的资助。
This work was supported by the Barnes-Jewish Hospital Foundation and the American Cancer Society Clinical Research Professorship.
世界癌症研究基金会表示,咖啡连锁店CaffeNero用脱脂牛奶做成的浓缩巧克力冰沙和摩卡冰沙拿铁的热量都达到了452卡路里。
At Caffe Nero, the skimmed version of a Double Chocolate Frappe and a Mocha Frappe Latte contain 452 calories, WCRF said.
世界癌症研究基金会表示,咖啡连锁店CaffeNero用脱脂牛奶做成的浓缩巧克力冰沙和摩卡冰沙拿铁的热量都达到了452卡路里。
At Caffe Nero, the skimmed version of a Double Chocolate Frappe and a Mocha Frappe Latte contain 452 calories, WCRF said.
应用推荐