目的:评价辐射诱发的染色体畸变作为癌患风险评估指标的可行性。
Purpose:To evaluate the probability of using chromosome aberrations induced by irradiation as a indicator of future cancer risk.
要彻底避免乳腺癌,我们需进行更多的研究,特别是乳腺癌患者与无患癌者之间的差异研究。
To prevent breast cancer once and for all, more research is needed-especially studies that examine differences between women who get it and those who don't.
他们向《美国临床营养学杂志》表示:“研究结果说明服用复合维生素与乳腺癌患癌风险的增加是有关联的。”
They told the American Journal of Clinical Nutrition: 'These results suggest multivitamin use is associated with an increased risk of breast cancer.
这种治疗方法的风险和日光浴是一样的,既皮肤的加速老化和患皮肤癌患几率增加,所以专家的监督是必要的。
Expert supervision is required because the risks are the same as for sunbathing namely accelerated ageing of the skin and the increased risk of skin cancer.
皮肤白皙的人长时间待在太阳底下患皮肤癌的危险最大。
Fair-skinned people who spend a great deal of time in the sun have the greatest risk of skin cancer.
使用手机超过10年会增加患脑癌的风险。
Using a mobile phone for more than 10 years increases the risk of getting brain cancer.
人们认为,超重还可能增加女性生殖器官和男性前列腺患癌的风险。
It is thought that being overweight may also increase the risk of cancer in the reproductive organs for women and in the prostate gland for men.
虽然已有研究表明丙烯酰胺会造成小鼠神经损伤,但是并没有确凿的证据表明它会使人患癌。
While studies have shown that acrylamide can cause neurological damage in mice, there is no conclusive evidence that it causes cancer in humans.
如果你有患皮肤癌的危险,尤其是有这种病的家族遗传史,一定要去咨询皮肤科医生。
If you have any risk factors for skin cancer - especially a family history of the disease - be sure to consult a dermatologist.
当你知道患癌的几率会随着年龄的增大而增大时,这难道不是一种很棒的保持年轻的方式么?
Is not this a great way to stay young when you know that the chances of developing cancer increases with age?
患癌风险估计:一次吃吃掉两磅未清洗污染花椰菜大约的概率为百万分之二。
The estimated increase in cancer risk of eating two unwashed pounds is about two chances in a million.
研究人员不确定这些水疱是否会疼痛,也不确定晒伤是否会增加鲸鱼患皮肤癌的风险。
The researchers are unsure whether the lesions are painful - and whether sunburn increases the risk of skin cancer in whales.
患癌的经历总是非常糟糕,但是在进入现代社会之前,癌症对文化的影响还是很少的。
The experience of cancer has always been terrible, but, until modern times, its mark on the culture has been light.
这确实很难证明适量饮酒能够降低患癌的风险,但却一定能够混淆视听。
That hardly proves that moderate drinking cuts the risk of cancer, but it sure muddies the water.
因为尽管在过去的二十年里,美国使用手机的人数骤增,但患脑癌的人数比例却一直在下降。
Despite a huge upsurge in cellphone use over the past two decades, brain cancer rates in the United States have been declining.
但是国际癌症研究机构的专家罗伯特·巴恩说,现在还不清楚已经超重的妇女是否可以通过减肥降低患癌几率,或者说她们已经造成了长期损害。
But Robert Baan, an IARC expert, said it was not clear if already overweight women could lower their cancer risk by slimming down or if long-term damage had already been done.
对女性而言,患宫颈癌的风险随着吸烟的持续时间而提高。
For women, the risk of cervical cancer increases with the duration of smoking.
但在皮肤癌的问题上,研究人员称他们的发现与之前的研究一样,认为环境和基因对患皮肤癌风险均有影响。
But when it comes to skin cancer, the researchers say their findings support previous reports that both environment and genes affect skin cancer risk.
应该给那些已经被诊断出患癌的女士什么样的建议,现在还并不明了。
It's unclear what advice about drinking might be given to women who have been diagnosed with cancer.
在浪漫主义时期和维多利亚时期,受肺结核折磨甚至死于肺结核被当成是文雅的标志;患癌死亡那就完全不同了。
Among the Romantics and the Victorians, suffering and dying from tuberculosis might be considered a badge of refinement; cancer death was nothing of the sort.
与未曾在座标零点工作过的消防员对比,在废墟上工作过的消防员诊断出患癌的机率高出19%。
When compared with firefighters who did not work at ground zero, firefighters working the pile were 19% more likely to get a cancer diagnosis.
而且,虽然男性在同时吃大量蔬菜和水果时有着最低的患癌风险,但是女性似乎可以在仅仅吃大量蔬菜的情况下也可以降低患癌几率。
And although the men in the study seemed to have the lowest risk if they ate both fruits and vegetables, women appeared to also decrease their risk even if they only ate large amounts of vegetables.
研究人员强调,就个体而言,女性因此患癌的风险不大,绝大多数服用维生素的女性并不会患上癌症。
Researchers stressed that, on an individual basis, the risks to women remain small and the vast majority of vitamin users will not develop cancer.
事实:虽然绝经后的妇女更容易患乳腺癌,但任何年龄段的妇女都有患癌的可能性。
Fact: While it's true the disease is more common in postmenopausal women, breast cancer can affect people of any age.
先前的研究认为,大量食用蔬果能降低罹患肺癌风险,但在这次的452,000份研究对象当中,患癌风险的降低与食用水果和绿色蔬菜的数量并不相关。
Previous studies have linked the quantity of these foods to a lower risk of cancer, but this reduction was independent of how much fruits and greens the 452, 000 study subjects ate.
先前的研究认为,大量食用蔬果能降低罹患肺癌风险,但在这次的452,000份研究对象当中,患癌风险的降低与食用水果和绿色蔬菜的数量并不相关。
Previous studies have linked the quantity of these foods to a lower risk of cancer, but this reduction was independent of how much fruits and greens the 452,000 study subjects ate.
更令人困惑的是,据说在调查一开始滴酒不沾的女性实际上患癌的几率要比那些一星期喝六杯的女性来的要高。
More confusingly, it showed that women who weren't drinking at all when the research started actually had a higher rate of cancer than women who drank up to six drinks a week.
同时另一项研究也强调指出即使保持精神活跃的久坐状态依然会增加患癌风险。
Meanwhile another study highlighted that even those who are psychically active but sit for long periods are still at increased risk of developing cancers.
不同肤色的人或世界上不同地区的人患皮肤癌的风险是否有差异?
Isn't the cancer risk different for people with different skin tones or different parts of the world?
不同肤色的人或世界上不同地区的人患皮肤癌的风险是否有差异?
Isn't the cancer risk different for people with different skin tones or different parts of the world?
应用推荐