萨凡纳猫又高又瘦,体重可达9.1公斤,是人类能养的最大的猫科动物之一。
The savannahs are tall and slim and can weigh up to nine point one kilograms, making them one of the largest breeds of cats that people can own.
当人或啮齿类动物体重下降10%或更多时,瘦素的水平就会急剧下降,引发一连串的生理变化,促使体重回升。
When humans (and rodents) lose 10% or more of their body weight, leptin falls rapidly and sets off a cascade of physiological changes that act to put weight back on.
动物研究表明,生命早期暴露于激素——瘦素,可产生终生的预防过食的作用。
Animal studies suggest early exposure to the hormone leptin can programme the brain to prevent over-eating throughout life.
在伦敦动物园,八个月大的雌性懒猴身体显瘦,正等待兽医为她做第一次健康检查。
An eight-month-old female slender loris waits to be given her first health check by the veterinary team at London Zoo.
所以,我们不希望动物长得太瘦,这样会减少肉上的脂肪纹路,尤其对利润丰厚的切割质量而言。
So, we wouldn't want animals to become too lean, so that might reduce marbling in the product, especially in the quality cuts where the profit is.
我们不希望动物太瘦,这样会降低肉类产品的纹路,特别是利润所在的高质量肉片。
So, we wouldn't want animals to become too lean, so that might reduce marbling in the product, especially in the quality cuts where the profit is.
蛇蛇是生长在草地或其他黑暗地方的又长又瘦的小动物,它没有腿脚,但却可以靠腹部快速移动。
Snakes A snake is a long and thin animal that lives in grass or other dark places. It has no legs or feet, but can move very fast on its stomach.
瘦素作为连接营养与生殖的代谢信号,具有启动和促进啮齿类动物性发育的作用,在人类青春期发育中有相似的作用。
Leptin is a trigger for puberty onset in rodents, as a metabolism signals to link reproductive function to the nutritional status, and has a similar effect in childhood growth and development.
结论构建了人瘦素的哺乳动物细胞表达载体,并成功地在COS 7细胞中获得重组人瘦素的分泌表达。
Conclusion Cloning and expression recombinants of human leptin are obtained and secretive recombinant human leptin is successfully expressed in COS-7 cells.
文章开始便列举了事实,肥胖动物的肠道细菌与瘦的不同;
They start from the facts that fat animals have different gut bacteria from thin ones;
蛇是生长在草地或其他黑暗地方的又长又瘦的小动物,它没有腿脚,但却可以靠腹部快速移动。
A snake is a long and thin animal that lives in grass or other dark places. It has no legs or feet, but can move very fast on its stomach.
Sinclair正在测试白藜芦醇对瘦鼠的影响,并与低热卡饮食对动物的影响相比较。
Sinclair is also testing the effects of resveratrol in lean mice and comparing them to calorie-restricted animals.
她的第二个全套衣服是一个锐的凸肩,白色T恤分层在动物印花皮质宽松瘦慢跑裤。
Her second ensemble is a sharp shouldered white T-shirt layered over animal-print skinny joggers.
她的第二个全套衣服是一个锐的凸肩,白色T恤分层在动物印花皮质宽松瘦慢跑裤。
Her second ensemble is a sharp shouldered white T-shirt layered over animal-print skinny joggers.
应用推荐