原来人的心里可以放下两份爱情两份思念,两份痛苦和快乐!
The original heart can put down two love two remember fondly, two copies of pain and happiness!
成功的秘诀是学会如何运用痛苦和快乐而不是让痛苦和快乐把你利用了。
The secret of success is learning how to use pain and pleasure instead of having pain and pleasure use you.
卡莱尔抱怨道:这种人把人幻想成“用来称量痛苦和快乐的死的铁质天平”。
Such people, Carlyle complained, fancied that man was a "dead Iron-Balance for weighing Pains and Pleasures on".
我们人人都有这种选择能力。成功的秘诀在于学习如何将痛苦和快乐为你的目标所用。
Each of us has this power of choice. The secret of success is learning how to use pain and pleasure to your advantage.
另外,女性与痛苦相关的这一皮层区域也被激活。它表明,痛苦和快乐之间存在着一种截然不同的联系。
In addition, the area of the cortex associated with pain was activated in women, which shows that there is a distinct connection between pain and pleasure.
边沁是这样论证这一原则的:我们都受到痛苦和快乐的支配,苦乐是我们至高无上的主宰,因此任何道德体系都应考虑到它们。
Bentham arrives at this principle by the following line of reasoning: We're all governed by pain and pleasure, they are our sovereign masters, and so any moral system has to take account of them.
调查人员要求受访者将三件事按照痛苦、快乐、压力和悲伤等类别进行分类。
Those surveyed were asked to rate the three episodes based on feelings such as pain, happiness, stress and sadness.
快乐,爱情,名声还有财富-都只不过是长久现实的暂时伪装-它们其实是永远的痛苦,悲哀,耻辱和贫穷!
Pleasure, Love, Fame. Riches: they are but temporary disguises for lasting realities Pain, Grief, Shame, Poverty.
因此,某一特定生活的幸福程度不是由它带来的愉悦和快乐来衡量,而是由它免除具有积极因素的痛苦的程度来衡量。
It follows, therefore, that the happiness of any given life is to be measured, not by its joys and pleasures, but by the extent to which it has been free from suffering-from positive evil.
人以他的反应力,记忆力和预见力,好比掌控了一架机器,能把他的快乐和痛苦浓缩和储存起来。
In his powers of reflection, memory and foresight, man possesses, as it were, a machine for condensing and storing up his pleasures and his sorrows.
你不能只是把快乐加起来然后减去痛苦,或者仅是把成功相加再减去失败,或者把学问相加再减去蒙昧和欺骗。
You can't just add up all the pleasures and subtract the pains, or add up all the accomplishments and subtract the failures, or add up all the knowledge and subtract the ignorance and deception.
和边沁一样,穆勒坚持道德行为的基本指南是使快乐最大化和痛苦最小化。
Like Bentham, Mill maintains that the fundamental guide to moral action should be the maximisation of pleasure and the minimisation of pain.
再这一层次,我们谈论快乐、痛苦和失败;过错、梦想和目标。
At this level we talk about our joys, pain, and failures; our mistakes in the past, our dreams, and our goals.
快乐低声说道:「你错了,忧愁,我看祂是忧愁的王,祂头上戴着的冠冕是荆棘的冠冕,祂手上和脚上带着的钉痕是痛苦的伤痕。
"Nay, Sorrow," said Joy softly, "but I see Him as the King of Sorrow, and the crown on His head is a crown of thorns, and the nailprints in His hands and feet are the scars of a great agony.
所以,整个意识在某种意义上都是机械的,是快乐和痛苦的疆界之内一连串不停的活动和行为。
So the whole of consciousness is mechanical in the sense that it is a constant movement, activity, within the borders of pleasure and pain.
那里没有坏事情,没有坏人,没有地狱,没有寒冷,没有酷热,没有痛苦,没有悲哀,没有失败,只有温柔,明亮和快乐。
There are no bad things, no bad persons, no hell, no cold, no hot, no pain, no sad, no failure, just soft, warm, bright and happy.
她觉得,她会活得更长,如果她只是高兴,花了她的孩子,而不是2年的悲伤和痛苦快乐的日子。
She feels that she would live longer if she was just happy and spent happy days with her kids instead of 2 years of sadness and pain.
因为,有些选择会使你更健康,更快乐,而其他的会导致疾病和痛苦。
Because some choices lead to health and joy, while others lead to illness and suffering.
那么你就该清心寡欲,这就就能免去一切痛苦,忧愁,避开一切呕心沥血的搏斗和失败的苦恼,然而你的生活也就无所谓欢乐,无所谓幸福,你想快乐吗?
You should desire, this can save all the pain, sorrow, struggle and make painstaking efforts to avoid all misery of failure, but your life there is no joy, no happiness, you want to be happy?
缦不幸和幸福被我们同样夸大了。我们从不像我们所说的那么痛苦,也从不那么快乐。
We exaggerate misfortune and happiness alike. We are never either so wretched or so happy as we say we are.
但是,如果我们观察快乐,我们很快就会发现,它也变成了一种习惯,而当快乐的习惯被拒绝,就会有不适感、痛苦和悲伤。
But, if we watch pleasure, we will soon see that it, too, becomes a habit, and when that habit of pleasure is denied there is discomfort, pain and sorrow.
如果你不相信我,问问小孩和一个不快乐的家长一起长大是什么感觉,或者问问家长如果他们有一个不快乐的小孩,他们会承受什么样的痛苦。
And if you don't believe me, ask a child what it's like to grow up with an unhappy parent, or ask parents what pain they suffer if they have an unhappy child.
思索,多少次使人感到痛苦,却不多少次给予人们欣喜和欢乐。让我们从思索中去生发智慧,获得快乐。
Thinking, how many times people feel pain, how many times does not give people joy and happiness. Let us start thinking about the wisdom of hair to get happy.
现在我的生和死,快乐和痛苦,完全操纵在你的手中,你能够赐予我圣洁的爱吗?
Now my birth and death, pleasure and pain, completely manipulated in your hands, you can give me the holy love?
那就是希腊人称之为“精神净化”的东西,大家一起感受怜悯和痛苦,分享快乐。
Those things the Greeks called catharsis the sharing of pity and terror and joy with all.
学会分享快乐和痛苦,一起和朋友肝胆相照。
Learn to share happiness and suffering, along with friends and utter devotion.
它会如何使你更加快乐,如何把你从过去的阴影和痛苦中解脱出来,如何从总体上改善你与他人的关系以及你的生活。
Then think of the benefits of forgiveness — how it will make you happier, free you from the past and the pain, improve things with your relationships and life in general.
我们每个人都会学习和采取一种独一无二的行为模式,使自己免受痛苦而得到快乐。
Each of us has learned and adopted a unique pattern of behaviors to get ourselves out of pain and into pleasure.
帮助别人解决困难和痛苦是人生最大的幸福和快乐。
Help others to solve the difficulties and the pain is life's greatest happiness and joy.
阿诸那啊,所谓冷,热,快乐,痛苦都是源于感官和被感知的事物之间的相互作用。这些事物都是暂时的,出现又消失,所以要学会去容忍。
O Arjuna, only the interaction of the senses and sense objects give cold, heat, pleasure and pain. These things are temporary, appearing and disappearing; therefore try to tolerate them.
应用推荐