问题的症结是钱,或者说是缺钱。
In the end, what it all boils down to is money, or the lack of it.
顺便提醒一下:你所想的所有的影响你的销售业绩的外部因素,未必是主要的症结。
FYI: All the external things that you think that are effecting your sales income is not the MAIN PROBLEM.
解决该症结的一个激进措施就是将时间视为一个人类自己编造的概念。
One radical solution to the problem is to view time as a concept that humans have made up.
在阿富汗问题上,巴美两国处理不当而且调解失败,这将是巴美关系问题的症结所在。
Afghanistan, where the two countries fumble and fail to accommodate each other, will remain the crux of Pakistan's relations with America.
储存仓库可能是症结所在,用户只需每年交25美元就可享受无限量的云储存空间。
Perhaps the storage locker, which provides unlimited cloud storage to users for $25 per year, is the sticking point here.
也就是说,这些症结并不全是坏事。
巴勒斯坦人领土上存在犹太人定居点,这是和平谈判的主要症结之一。
The presence of Jewish settlements in the Palestinian territories is one of the main sticking points in peace negotiations.
动力的症结在于大多数人相信只要我们等的够久,它就会自动找上门来。
The problem with motivation is that many of us believe it's something that will come to us if we wait long enough...
民族主义的症结是会加剧竞争——并总是需要一个敌人。
The problem with nationalism is that it thrives on competition-and all too often needs an enemy.
他们不幸的婚姻的症结在于互相缺乏信任。
The crucial reason of their unfortunate marriage lies in the lack of mutual trust between them.
目前亚马逊视频点播服务的症结是它不提供高清格式的电影——这种格式是当今必须的。
Currently the big sticking point with Amazon's VOD service is that it doesn't offer movies in hd-a must for this day and age.
这些文件让我们接近我们旅程的终点,并找到问题的症结所在。
We're nearing the end of our journey through these files and have come to the crux of the matter.
问题的症结就在于日企的共识决策文化。
The crux of the problem is Japanese companies' culture of consensus-based decision-making.
这个难题的症结在于指出产品的什么特性确实需要研究。
The crux of this dilemma is to figure out what features in the product actually need to work.
这正是泰王室问题的症结所在。
问题的症结在于处于工作年龄,即15岁到64岁之间的人口数量。
预算限制无疑是症结之一,但也许还有其他因素在内。
Undoubtedly budget constraints are a part of the problem, and there are probably other factors as well.
谈判结果生成前的最后一个症结,事关军事预算的削减比例。
A final sticking point in the deal, before it was finalized, related to the percentage of cuts that would come from the military's budget.
症结在于,工作框架没经过规划,事情就容易乱成一团,使我们无法如愿高效工作。
The problem with this approach is that without an organized structure to work with, things quickly get chaotic and we do not work as efficiently as we could.
破除问题症结的良药在于摈弃那些虚浮数据,改而严格的指标衡量开发进度。
The antidote to this problem is to stop using vanity metrics and start measuring progress more rigorously.
“电子书最根本的症结就是为了实现‘可及性’,”Defendini说。
“Ultimately the sticking point for e-books is accessibility,” says Defendini.
找到症结了- - -发生在我们之间的幻象冲突。
移动支付存在安全壁垒,但是,要想看到这个领域中存在的问题,可能还需等到这些症结完全解开之后。
There are security barriers in place for mobile payments, but until the kinks are completely worked out we could see some problems in this area.
虽说保守党对此是支持的,但是自民党传统上始终反对核能,这正是问题症结所在。
The trouble is that, although the Conservatives are in favour, the Lib Dems have traditionally been hostile to nuclear power.
问题的症结在于劳动力市场,主要有两方面原因。
The blockage lies in the labour market, for two main reasons.
这是症结所在———如果是个别机构在行骗,那是个别的问题;如果所有人都在欺骗,而且堂而皇之,那一定是制度错了。
It could be taken as individual problems if individual institutions are deceiving; but when every one is deceiving and with no scruple, there must be something wrong with the system.
这是症结所在———如果是个别机构在行骗,那是个别的问题;如果所有人都在欺骗,而且堂而皇之,那一定是制度错了。
It could be taken as individual problems if individual institutions are deceiving; but when every one is deceiving and with no scruple, there must be something wrong with the system.
应用推荐