艾滋病疾病负担构成以间接经济负担为主。
AIDS disease burden is closely associated with indirect social economical burden.
南非等22个国家占全球结核病负担的80%。
Twenty-two countries, including South Africa, bear 80% of the burden of TB worldwide.
自1990年以来,巴西报告称结核病负担持续出现了显著下降。
Brazil has reported a significant and sustained decline in its TB burden since 1990.
世卫组织建议采用控制结核战略,根据全球目标,降低结核病负担。
The Stop TB Strategy is WHO’s recommended approach to reducing the burden of TB in line with global targets.
控制结核战略旨在到2015年显著降低全球结核病负担,具有以下6项内容。
The Stop TB Strategy aims to dramatically reduce the global burden of TB by 2015, and has six components.
70- 90%的新的结核病诊断潜在市场集中在结核病负担最大的22个国家。
Between 70-90% of the potential available market for new TB diagnostics is concentrated in 22 countries with the highest burden of TB.
通过降低空气污染水平,我们也可帮助各国减少因呼吸道感染、心脏病和肺癌所造成的全球疾病负担。
By reducing air pollution levels, we can help countries reduce the global burden of disease from respiratory infections, heart disease, and lung cancer.
此外,据估计,身体不活动是造成约21-25%的乳腺癌和结肠癌、27%的糖尿病和30%的缺血性心脏病负担的主要原因。
Moreover, physical inactivity is estimated to be the main cause for approximately 21–25% of breast and colon cancers, 27% of diabetes and approximately 30% of ischaemic heart disease burden.
全球结核病负担正缓慢减轻,在世卫组织六个区域中,至少有三个区域可能会实现到2015年减少病例和死亡数目的全球目标。
The global burden of TB is falling slowly, and at least three of six WHO regions are on track to achieve global targets for reducing the number of cases and deaths that have been set for 2015.
脑膜炎球菌病的最大负担出现在撒哈拉以南非洲脑膜炎带,这一地带西起塞内加尔,东至埃塞俄比亚。
The largest burden of meningococcal disease occurs in an area of sub-Saharan Africa known as the meningitis belt, which stretches from Senegal in the west to Ethiopia in the east.
如何减轻心血管病的负担?
糖尿病及其许多并发症对世界各国的健康和经济都是极其沉重的负担。
Diabetes and its numerous complications are extremely burdensome on the health and economies of countries worldwide.
心脏病、癌症、糖尿病和精神障碍等慢性病使人们担忧长期医疗对卫生系统和预算造成的负担。
Chronic diseases, like heart disease, cancer, diabetes, and mental disorders, raise concerns about the burden of long-term care on health systems and budgets.
但在许多亚洲国家,神经疾病(如日本脑炎和细菌性脑膜炎)流行病学特点和公共卫生的负担鲜为人知。
In many Asian countries, however, the epidemiology and public health burden of neurological diseases such as Japanese encephalitis and bacterial meningitis are poorly understood.
糖尿病是特别昂贵的疾病:它对社会造成沉重负担,长期护理费用高昂,而且在医院医治常见并发症的费用极高。
Diabetes is an especially costly disease: costly for societies, costly in terms of chronic care, and extremely costly in terms of hospital bills for well-known complications.
初级卫生保健工作者使用它可以改善皮肤病的确诊和治疗,从而减轻斐济在治疗儿童皮肤病上的负担。
Its use by primary health-care workers will reduce the burden of skin diseases in children in Fiji through improved case identification and management.
在多伦多会议上,作出了巨大的努力以解决承担艾滋病流行最沉重负担的妇女和女童等人群的需求。
At the Toronto Conference there was a powerful drive to address the needs of those who bear the greatest burden of the AIDS epidemic - women and girls.
对那些经济增长很快并且面临耐多药结核病沉重负担的国家而言,现在到了加强承诺并提供资助的时候了。
It is time for countries with rapidly growing economies and a heavy burden of multidrug-resistant tuberculosis to step up their commitment and financing.
高血压是心血系统的严重负担,而且会导致心脏病,中风和其他心血管疾病。
High blood pressure is a serious burden on the vascular system and is known to cause heart disease, stroke, and other cardiovascular diseases.
作为一个民族,我们的病越来越多,并且很多人越来越不能,负担可以帮助他们治疗的费用。
As a nation, we're getting sicker, and many people are less able to pay the expenses that might help them to get better.
为应对慢性眼疾日益沉重的负担,世卫组织目前正在制定针对糖尿病性视网膜病变、青光眼、年龄相关性黄斑变性和屈光不正的政策和准则。
In response to the increasing burden of chronic eye disease WHO is now developing policies and guidelines for diabetic retinopathy, glaucoma, age-related macular degeneration and refractive errors.
2001年,高血压、心脏病、糖尿病和中风以及伤害等非传染病占该区域疾病总负担的27%,并呈上升趋势。
Noncommunicable diseases, such as hypertension, heart disease, diabetes and stroke and injuries represented 27% of the total burden of disease in the Region in 2001 and are on the rise.
对那些经济增长很快并且面临耐多药结核病沉重负担的国家而言,现在到了加强承诺并为自身的耐多药结核病项目提供资助的时候了。
It is time for countries with rapidly growing economies and a heavy burden of MDR-TB to step up their commitment and financing for their own MDR-TB programmes.
长期的对胰岛素抗拒会对胰腺造成额外的负担以迫使它产生更多的胰岛素,而这最终会导致形成II型糖尿病。
Long-term insulin resistance puts extra burdens on the pancreas to produce more, and eventually can result in type 2 diabetes.
尽管儿童期腹泻病带来持续、沉重的负担,但自上世纪80年代以来,儿童期腹泻病研究逐渐减少。
Despite the persistently high burden of disease, research into childhood diarrhoea has been steadily decreasing since the 1980s.
尽管儿童期腹泻病带来持续、沉重的负担,但自上世纪80年代以来,儿童期腹泻病研究逐渐减少。
Despite the persistently high burden of disease, research into childhood diarrhoea has been steadily decreasing since the 1980s.
应用推荐