在病毒感染的反应中,老鼠的免疫系统通常会产生抗体,通过与病毒表面的蛋白质结合来破坏病毒。
In response to viral infection, the immune systems of mice typically produce antibodies that destroy the virus by binding to proteins on its surface.
它们可以产生足够多的新病毒来训练免疫系统杀死并记住它们,所以人们只需要接种一次疫苗。
They can produce enough new viruses to train the immune system to kill and remember them, so people only need to take the vaccine once.
没错,你身体的免疫系统会对抗病毒。
Yes, your body's immune system (免疫系统) will fight the virus (病毒) for you.
免疫系统将识别“病毒”的样子,并派遣B细胞(淋巴细胞)或抗体去找到并杀死它们。
The immune system will know what the "viruses" look like, and send B cells (lymphocytes) or antibodies to find and kill them.
大多数病毒一进入我们的身体,就会被免疫系统发现并杀死。
Most viruses can be found and killed by our immune system as soon as they enter our bodies.
但是因为这种病毒能够通过变异非常老练地逃过身体的免疫系统,每年都产生许多新的变种。
But because the virus is so adept at eluding the body's immune system via mutation, many new varieties crop up each year.
科学家发现,一些人的免疫系统只能识别部分病毒,而不是全部。
Scientists found that some people's immune systems could recognise parts but not all of the virus.
由于这种蛋白突出在病毒颗粒的表面,因此成为免疫系统细胞和抗体分辨病毒的主要标志。
Because the protein is on the surface of the viral particles, it is a primary target for immune system cells and antibodies to recognize the viruses.
对该病的典型症状及病毒与免疫系统如何相互作用的认识有限。
There is limited understanding of how the disease typically behaves and how the virus interacts with the immune system.
抑制病毒的复制,可以使免疫系统在受到感染后进行自我修复,也可以增加T细胞数量。
Preventing the virus from replicating can help the immune system recover from the HIV infection and improve T-cell counts.
莱布说,“突然间,我们发现了我们有可能用更少的小鼠来追踪病毒与免疫系统之间的实时作用。”
“Suddenly we had the opportunity to track interactions between the virus and the immune system in real time and use far fewer mice, ” says Dr Leib.
莱布说,“突然间,我们发现了我们有可能用更少的小鼠来追踪病毒与免疫系统之间的实时作用。”
“Suddenly we had the opportunity to track interactions between the virus and the immune system in real time and use far fewer mice,” says Dr Leib.
莱布说,“突然间,我们发现了我们有可能用更少的小鼠来追踪病毒与免疫系统之间的实时作用。”
"Suddenly we had the opportunity to track interactions between the virus and the immune system in real time and use far fewer mice," says Dr Leib.
由HIV病毒引起的艾滋病先是导致了病人免疫系统功能减弱,继而使病人产生继发感染。
Rather, HIV, the virus that causes it, weakens the body's immune system and exposes the sufferer to secondary infections.
科学家发现在尝试与艾滋病病毒对抗的过程中,病人的免疫系统变得十分虚弱。
Scientists find that patients' immune system becomes severely weakened from trying to fight the AIDS virus.
当一个人感染了HIV,病毒就慢慢的开始破坏这个人的免疫系统。
When a person is infected with HIV, the virus slowly begins to destroy that person's immune system.
由于一直领先免疫系统一步,流感病毒每年都可感染大量的人。
By staying one step ahead of our immune systems, the flu virus can infect large numbers of people year after year.
如果该病毒之后真的来了,免疫系统就已经做好了准备。
If the virus later shows up for real, the immune system is primed and waiting for it.
此外,更重要的是,老年人的内在免疫系统对于这种病毒产生了抗体,这样就不会出现那么多人丧生了。
Additionally, and importantly, the older population's in-built immunity to related viruses mean it is highly unlikely so many people will die.
梅奥医学中心(Mayo Clinic)还指出,鸡汤可阻碍免疫系统感染病毒的发炎反应,因此能减轻鼻塞症状。
Chicken soup also may hinder the immune system's inflammatory response to a virus, thereby reducing congestion, according to the Mayo Clinic.
这阻止了免疫系统的削弱,也可以让免疫系统从艾滋病病毒之前对其造成的伤害中恢复过来。
This stops any weakening of the immune system and allows it to recover from any damage that HIV might have caused already.
HIV研究人员希望利用某种物质(通常是病毒自身的一部分)研制出疫苗,刺激免疫系统释放抵抗病毒的抗体。
HIV researchers hope to make a vaccine from a substance — usually a piece of the virus itself — that will provoke the immune system into releasing virus-fighting antibodies.
他们的打算是通过训练病人免疫系统来识别活跃的巨细胞病毒感染的特征来达到促使免疫系统攻击肿瘤的目的。
Their intention was to encourage those patient's immune systems to attack the tumours by training them to recognise the signs of active cytomegalovirus infection.
人类免疫缺陷病毒(艾滋病毒)感染免疫系统,削弱人体对感染以及一些癌症的监视和防御系统。
The Human Immunodeficiency Virus (HIV) targets the immune system and weakens people's surveillance and defence systems against infections and some types of cancer.
某人接种了疫苗或受到病毒感染后,其免疫系统就会产生抗体,主要攻击病毒表面被称为红血球凝聚素的蛋白质。
When someone is vaccinated or infected, the immune system makes antibodies that mostly attack a protein on the surface of the virus called hemagglutinin.
一年后,当实验结束,病毒浓度依然很低。与此同时,未作处理的猴子们则愈加虚弱,因为他们的免疫系统被病毒耗尽。
After a year, when the trial ended, these concentrations remained low, whereas untreated monkeys became progressively sicker as their immune systems were depleted by the virus.
一年后,当实验结束,病毒浓度依然很低。与此同时,未作处理的猴子们则愈加虚弱,因为他们的免疫系统被病毒耗尽。
After a year, when the trial ended, these concentrations remained low, whereas untreated monkeys became progressively sicker as their immune systems were depleted by the virus.
应用推荐