传染病患者同其他病人隔离开来。
Those suffering from infectious diseases were separated from the other patients.
扫描仪将减少所需的探查手术,从而为病患者免除风险和疼痛。
The scanner will reduce the need for exploratory operations which will save risk and pain for patients.
其他一些症状也有助于医生诊断出艾滋病患者。
Some other symptoms would also help doctors diagnose AIDS patients.
事实证明,它们对于帮助精神病患方面是无效的。
阿司匹林增加心脏病患者服用药物后血液稀释的效果。
Aspirin increases the blood-thinning effects of drugs given to patients with heart disease.
随着证据的增多,一些医生开始建议心脏病患者每天喝点酒。
As evidence has mounted, some doctors have begun recommending a daily drink for patients of heart diseases.
他担心这些盒子可能会被那些无法用光治疗的精神疾病患者试用。
He is worried that the boxes may be tried by patients who suffer from mental illness that can't be treated with light.
在达喀尔,精神病患者定期参加艺术治疗课程,以帮助治疗精神疾病。
In Dakar, psychiatric patients attend regular art therapy classes to help treat mental disorders.
实现帮助艾滋病患者这一目标的最好方法是尽可能多团结有同情心的人。
The best method to accomplish the goal of helping patients with AIDS is to unite as many sympathetic people as possible.
当液体、胀气、粪便排入水桶时,病患极大的解脱感与医生的不适感呈反比。
The patient's sense of enormous relief when fluid, flatus, and feces are expelled into the bucket is in inverse proportion to the doctor's discomfort.
挪威科学家对从70多名临床疾病患者身上采集的标本作了分析,未发现更多的此类变异情况。
Norwegian scientists have analysed samples from more than 70 patients with clinical illness and no further instances of this mutation have been detected.
任何一个与各种保险公司的各类表格打过交道的医生或试图了解其保险条款声明的病患都知道,这种简化就意味着省钱。
Any doctor who has wrestled with multiple forms from different insurers, or patients who have tried to understand their own parade of statements, know that simplification ought to save money.
一些精神病患者将她捉住并杀害。
身为气喘病患者,他受不了炎热与潮湿。
糖尿病患者不能使葡萄糖进行恰当的新陈代谢。
每年1万个慢性肺病患者的死亡可能是由于吸烟导致的。
10,000 deaths a year from chronic lung disease are attributable to smoking.
患有更严重类型的糖尿病患者其胰岛素分泌细胞存在问题。
Sufferers from the more severe form of diabetes have faulty insulin-producing cells.
贯穿这部连续剧的另一主线是医生们在心理疾病患者的治疗过程中的作用。
Another thread running through this series is the role of doctors in the treatment of the mentally ill.
在19世纪中叶,多罗西娅·迪克斯发起了为精神病患者争取人道待遇的运动。
In the mid-nineteenth century, Dorothea Dix began to campaign for humane treatment of the mentally ill.
一些人认为,基因编辑可能对艾滋病患者有用。
Some believe that gene editing could be useful to HIV patients.
世界各地的医生都对老年人、孕妇和心脏病患者的风险发出了警告。
Doctors around the world have warned of risks to elderly people, expectant mothers, and people with heart conditions.
他补充道,这则广告旨在“显示这个疾病的丑陋,而不是艾滋病患者本身。”
The advert was trying to "show the ugliness of the illness, not of aids victims", he added.
糖尿病神经病变是由于糖尿病对神经的损害,并影响高达50%的糖尿病患者。
Diabetic neuropathy is damage to the nerves as a result of diabetes, and affects up to 50% of people with diabetes.
糖尿病患者,尤其是1型糖尿病患者,很容易感到口渴和饥饿,且体重下降很快。
People with diabetes, especially the Type 1, will easily get thirsty and hungry, and quickly lose weight.
相反,财政上的打击落在了那些没有保险的人身上,尤其是那些需要昂贵药物来维持生命的慢性病患者的身上。
The financial blows rain, instead, on the uninsured, especially the chronically ill who need expensive drugs to live.
几项研究发现,与久坐不动的冠心病患者相比,积极运动的冠心病患者死于心脏病发作的几率为一半或不到一半。
Several studies have found that the coronary patients who exercise most actively have half or less than half the chance of dying of a heart attack as those who are sedentary.
现在,大多数糖尿病患者服用的是人类制造的胰岛素,不是在人体内制造的,而是在生产设备中生长的微生物中制造的。
Now, most diabetics take human insulin made, not made in humans, but made in micro-organisms that are growing in a manufacturing facility.
通过了临床800例颈腰疾病患者的验证。
It's verified by 800 clinical cases of cervicobrachial and lumbodynia disease.
探讨急性早幼粒细胞白血病患者早期死亡原因。
Study the early death reason in patients with acute promyelocytic leukemia.
发作性睡病患者的酰基肉碱含量异常偏低。
Abnormally low levels of acylcarnitine have been observed in patients with narcolepsy.
应用推荐