病人回答说,先生,水动的时候,没有人把我放在池子里。
"Sir," the invalid replied, "I have no one to help me into the pool when the water is stirred."
病人回答说,先生,水动的时候,没有人把我放在池子里。我正去的时候,就有别人比我先下去。
The impotent man answered him, Sir, I have no man, when the water is troubled, to put me into the pool: but while I am coming, another steppeth down before me.
病人回答说:“先生,水动的时候,没有人把我放在池子里;我正去的时候,就有别人比我先下去。”
Sir," the invalid replied, "I have no one to help me into the pool when the water is stirred. While I am trying to get in, someone else goes down ahead of me."
之后,米灵顿医生问打电话的人是否是病人的亲属,不是,病人回答说,我就是约翰,吉尔伯特先生。
Then Dr Millington asked the caller if he was a relative of the patient. ' No, ' the patient answered, ' I am Mr. John Gilbert. '
“我有个病人,”杜立德医生回答说,“那个卖供猫食用的肉的商贩。他就是那个卖肉给我喂猫的人。”
"I have a patient," Dr. Dolittle answered, "The cat's-meat-man. He's the man who sells me meat for the cat."
病人看起来很困惑,然后回答说:“哦,这不是为了我受到的照顾。”
The patient looked puzzled, and then replied: "Oh this isn't for the care I had."
“我恐怕你不能见她——她是个病人,”这个冒牌人家现在的代表回答说;因为这个名叫阿历克先生的人,就是那位最近死了的绅士的独生儿子。
'I am afraid you cannot see her - she is an invalid,' replied the present representative of the spurious house; for this was Mr Alec, the only son of the lately deceased gentleman.
“是的,”牙医回答说:“但是这孩子大喊大叫,把另外4个病人吓跑了。”
"Yes." replied the dentist, "but this youngster yelled so terribly that he scared four other patients out of the office."
主管回答说:“我们有一个很简单的测定法来判断病人精神病的深浅程度。”
The director replied: "We have a very simple test to determine the severity level of the mental capacity of each patient."
不料竟有一个官员回答说:“这些霍乱病人只是一些无足轻重的穷人嘛。”
One official answered: "These cholera victims are only poor and unimportant people."
不料竟有一个官员回答说:“这些霍乱病人只是一些无足轻重的穷人嘛。”
One official answered: "These cholera victims are only poor and unimportant people."
应用推荐