援助人员说情况比以往任何时候都糟,因为疾病和饥饿致使数以千计的人死亡。
Relief workers say it's worse than ever as disease and starvation combine to kill thousands.
我们只关心疾病和饥饿这样的问题,从来没有看到这些问题比我们生活中的其他一切都要小得多。
We just care about the problems like illness and hunger, and never see that these problems are much smaller than everything else we have in our life.
最早迁居于此的许多人都死于疾病和饥饿。
E. g. Many of the earliest settlers here died from disease and hunger.
贫困使许多人睡在大街上并死于疾病和饥饿。
Poverty forces many people to sleep in the streets and die of sickness and hunger.
救援人员说,随着疾病和饥饿夺走了成千上万人的生命,情况变得恶化了。
Aid workers say it's worse than ever as disease and severe hunger combine to kill thousands of people.
时至今日,数百万家畜由于人类而备受孤独,遗弃,痛苦,背叛,疾病和饥饿的生活煎熬。
To this day, millions of domestic animals are subjected to a life of loneliness, abandonment, pain, betrayal, sickness and hunger by humans.
在100万人无家可归、许多的人没有饮用水的状况下,疾病和饥饿造成更多死亡不可避免。
With a further 1m homeless and many more without fresh water, more deaths from disease and starvation seem inevitable.
当妇女和女孩得到充分的卫生保健时,家庭会更加健康,社区不太会遭受疾病和饥饿肆虐之害。
When women and girls have access to proper health care, families are healthier and communities are less subject to the ravages of disease and hunger.
很多美洲土著在途中受到疾病和饥饿的折磨并且死去,其中15000名彻罗基族人有4000在途中死去了。
Many Native Americans suffered from exposure, disease, and starvation while en route to their destinations, and many died, including 4, 000 of the 15, 000 relocated Cherokee.
沃尔福威茨说,国际社会对这场灾难作出的最初反应是令人满意的,防止了疾病和饥饿夺去更多的生命。
The global community, Wolfowitz says, did very well in its initial response to the disaster and prevented additional loss of live from disease and starvation.
这个机构致力于减少世界上的饥饿和疾病。
The organization works to alleviate world hunger and disease.
运动狩猎的一个常见辩护是,它提供了至关重要的野生动物管理功能,没有它,无数的动物将会死于饥饿和疾病。
A common defense of sport hunting is that it serves a vital wildlife-management function, without which countless animals would succumb to starvation and disease.
一大批人死于饥饿和疾病。
我们和另一个女人聊过。一开始,她穷困潦倒,有四个孩子或死于饥饿,或死于疾病。
One woman we talked to had started in such penury that four of her children had died of starvation or disease.
不管怎样,很可能是饥饿、疾病和疲惫不堪结束了大多数幸存者的生命,其中包括弗雷泽船长。
Either way, it seems likely that hunger, disease, and exhaustion finished off most of the survivors, including Captain Fraser.
珊瑚礁会失去颜色,比饥饿和疾病来的时候更容易死亡。
The reefs then lose their colour and become more susceptible to death from starvation or disease.
由于食品匮乏,人们死于饥饿与疾病,到了1941年和1942年之间的寒冬,几乎每天有4千人死于饥饿,列宁格勒之围造成近百万人死亡。
As food ran out, people died from hunger and disease. By the middle of the winter of 1941-1942, nearly four thousand people starved to death every day.
在一个充满战争、饥饿、贫穷、虐待和其他疾病的世界,你所爱的人感到抑郁寡欢,你可能感到不耐烦。你提醒他他有多幸运吗?
In a world full of wars, hunger, poverty, abuse, and other ills, you mayfeel impatient when someone you love feels depressed. So do you remind him howlucky he is?
二十季后,我也因饥饿和疾病死去。
他补充说,全世界有1亿个人,特别是第三世界的人,承受文盲、失业、饥饿、贫困和可治愈疾病所带来的痛苦。
He added that 100 million people around the world, especially the third world, suffer from illiteracy, unemployment, hunger, poverty and curable diseases.
大约150万士兵和平民在这场围攻中死于列宁格勒——几乎相同数量的人撤离,其中许多人在撤退途中死于饥饿、疾病和轰炸。
Some 1.5 million soldiers and civilians died in Leningrad during the siege - nearly the same number were evacuated, and many of them did not survive the trip due to starvation, illness, or bombing.
许多人没有死于营养不良,饥饿和战争,而是死于传染性疾病如艾滋,心脏和血管疾病,癌症和肥胖引起的并发症。
Most people who do not die of malnutrition, starvation, or war are killed by communicable diseases such as AIDS, heart and vascular disease, cancer and the effect of obesity.
我国公民的创意和灵感不仅能推动我们的经济,丰富我们的文化,也有助于我们应对从气候变化到贫穷、饥饿和疾病等种种全球挑战。
The ideas and inspirations of our citizens fuel our economy, enrich our culture and help us meet global challenges from climate change to poverty, hunger and disease.
凭借着非凡的生存智慧和现代科技,他们在近700米的地下深处存活了69天之久,战胜了饥饿、恐慌和疾病的威胁,成为人类生存的又一奇迹。
With ingenuity and cutting-edge technology, the men have survived for 69 days some 700 meters underground fending off hunger, anxiety and illness in a record-setting feat of survival.
凭借着非凡的生存智慧和现代科技,他们在近700米的地下深处存活了69天之久,战胜了饥饿、恐慌和疾病的威胁,成为人类生存的又一奇迹。
With ingenuity and cutting-edge technology, the men have survived for 69 days some 700 meters underground fending off hunger, anxiety and illness in a record-setting feat of survival.
应用推荐