人们普遍要求刺激疲软的经济。
There are widespread calls for a stimulus package to revive the economy.
但是现状下如此疲软的经济仍需财政和货币支持。
But while the economy remains so weak, it requires fiscal and monetary support.
该计划的目的是振兴泰国疲软的经济。
这与希腊疲软的经济形成了鲜明的对比。
一般说来,疲软的经济会导致商品价格的下跌。
Normally a weakening economy leads to a fall in commodities.
十六年前的美国大选面对的是疲软的经济和气急败坏的选民。
SIXTEEN years ago an American presidential election was fought against the backdrop of a weak economy and a grumpy electorate.
疲软的经济数据和信贷市场的放松迹象使得华尔街的股票不停波动。
Lackluster economic data and signs of an easing in the credit markets continue to create volatility on Wall Street.
不过疲软的经济增长和低利率长期来将对该国货币并不能起到支撑作用。
But weak economic growth and low interest rates are not supportive of the currency in the longer term.
汉姆莉说,疲软的经济状况是造成这种消费心态的一个重要因素,很多人觉得缺钱。
Hamouly said the weak economy was a large factor in consumers' attitude toward shopping, with many feeling cash - strapped.
汉姆莉说,疲软的经济状况是造成这种消费心态的一个重要因素,很多人觉得缺钱。
Hamouly said the weak economy was a large factor in consumers' attitude toward shopping, with many feeling cash-strapped.
疲软的经济并不是唯一的原因。另一个原因是粮食以及燃料价格的上涨。
The weak economy is not the only causeanotherAnother reason has to do withincreasetheincreased prices for food andfuel.
眼看时下萨科奇正被高失业率和疲软的经济困扰,这个消息实在是来得不是时候。
With high unemployment and a fragile economy to contend with that was not a message that Mr Sarkozy wanted anyone to hear.
信用评级被下调可能导致更高的利率,从而打击美国疲软的经济,并使得借债成本更加高昂。
A downgrade could lead to higher interest rates, pummeling a weak U.S. economy and making debt servicing even more expensive.
疲软的经济和高价原材料证明了一个明显的事实:美国不再是这些产品的定价者了。
This combination of still-subdued activity and high raw material prices illustrates a wider truth; that America is no longer the price-setter for these products.
信用评级被下调可能导致更高的利率,从而打击美国疲软的经济,并使得借债成本更加高昂。
A downgrade could lead to higher interest rates, pummeling a weak U. S. economy and making debt servicing even more expensive.
不久前,日本疲软的经济增长还让他们不满,认为会因此减少日本作为战略合作伙伴的有用性。
Not long ago, they fretted that Japan's tepid economic growth was making it a less useful strategic partner.
虽然这对经济没多大帮助,但葡萄牙已经疲软的经济增长使得它在全球经济危机中显得不那么脆弱。
Though it doesn't help much, Portugal's already slow growth also made it less vulnerable to the global recession.
疲软的经济不可能长期支撑沉重的债务负担,而欧元区债务负担最重国家同时也遇到了经济增长的强大阻力。
Sluggish economies cannot sustain a big debt burden for ever; and the euro-zone countries with the most bloated debt burdens also face severe obstacles to growth.
普遍的担忧是,随着排放许可价格的增高,并由此打击已经疲软的经济,要求的减排量将会比预期的更难达到。
There is a general worry that the required emissions cuts will be harder than expected to find, pushing up the cost of the permits and thus flattening an already slouching economy.
尽管美国为其超级大国地位的下坠感到焦虑,为其赤字及疲软的经济感到忧心,但仍然对其作为创新者的实力而感到自豪。
FOR all America's anxieties about its decline as a superpower, its deficits and its weak economy, it can still be proud of its strength as an innovator.
强势欧元以及英国和美国这两个欧元区最大市场疲软的经济增长(或者更差)意味着出口不再是那么可靠的需求来源。
A strong euro and sluggish growth (or worse) in Britain and America, the euro area's two biggest markets, mean exports are a less reliable source of demand.
美国1937年和日本1997年的经验强有力地证明了不合时宜的增加税收可能使疲软的经济再次进入衰退的阶段。
America's experience in 1937 and Japan's in 1997 are powerful evidence that ill-timed tax rises can tip weak economies back into recession.
美联储就疲软的经济数据发表了自己的意见,称美国经济的增长速度“稍微慢于公开市场委员会之前的预期”,劳动力市场也“比预期疲弱”。
The Fed noted the weak data, saying that the economy was growing "somewhat more slowly than the committee had expected" while the labour market has been "weaker than anticipated".
疲软的经济,飙涨的增值税和Mediaset Premium份额的提升共同导致了SKY在去年的第四季度首次出现了用户数量的下滑,损失了63000名订户。
A weak economy, the VAT hike and Mediaset Premium's advances together contributed to Sky's loss of 63, 000 subscribers in the fourth quarter of last year-its first ever decline.
由于高税收和出口需求疲软的阻碍,墨西哥经济今年看来只会部分复苏。
Hindered by higher taxes and weak demand for its exports, Mexico's economy is seen only partially recovering this year.
新屋销售激增和每周失业救济人数下降表明,经济可能不像一些分析师此前预期的那样疲软。
A surge in new home sales and a drop in weekly unemployment claims suggest that the economy might not be as weak as some analysts previously thought.
新屋销售激增和每周失业救济人数下降表明,经济可能不像一些分析师此前预期的那样疲软。
A surge in new home sales and a drop in weekly unemployment claims suggest that the economy might not be as weak as some analysts previously thought.
应用推荐