大岛渚作品的丰富性在于其将疏离感与参与感融为一体的能力。
The richness of Oshima's work lies in its ability to fuse alienation with involvement.
夸大其词只会加剧公众的不信任和疏离。
Exaggerated claims merely fuel public distrust and disengagement.
但通常情况下,一个作家会表现得置身事外,这种疏离感会让人觉得内心冰冷。
But very often, a writer can appear to stand aside, and this detachment makes people feel: there's a bit of ice in the heart.
“人力投资者”委托进行的一项调查表明,管理套话会使员工产生疏离感,同时会让老板显得不堪信任、缺乏实力。
Management jargon can alienate staff and leave bosses looking untrustworthy and weak, according to a survey commissioned by Investors in People.
疏离朋友或家人,不想出门。
Pulling away from friends or family and losing the desire to go out.
这将会和缓地推出,因有疏离大部分民众的风险。
It will be a case of introducing this gently as there is a risk of alienating the public majority.
无论身在哪里,梅始终是那样的遥远而疏离。
Mei remains the same distant and detached figure wherever her journey takes her.
这种原始的疏离感有多普遍——普遍到足以成为标准化的心理测试?
How common is this primordial sense of alienation? Common enough to show up on a standardised psychological test.
这似乎是他对雅典同胞,所关心之事务疏离,或不满的表述,我不知道你做啥。
This seems to be a statement of his alienation or disaffection from the concerns of his fellow Athenians. I know nothing about what you do or what you care about.
当我们在不同的生活领域奋斗生存时,事实是,我们有时将变得疏离。
While we struggle through different aspects of life the fact is, sometimes we will grow apart.
许多人类似于1961年走上街头的充满焦虑的、被疏离的年轻阿尔及利亚人。
Many resemble the angst-ridden, alienated young Algerians who took to the streets in 1961.
“我真的相信那是他们生活中一个非常疏离的时刻,”他的表亲简说。
‘I really believe that it was a very separate part of their lives, ’ said his cousin Jane.
所以,这个世界上才会有那么多迷茫的错爱和长短不一的疏离与怨恨。
That is why there have been and will be so much grudge and regret stemming from love.
如果英国与欧盟国家更加疏离,它在谈判中的影响力将会进一步被削弱。
If it moved further to the periphery, its clout in negotiations would be further reduced.
对国家的疏离感越来越严重,并作为一个时代结束的不安预期日益迫近。
by a growing sense of alienation from the state; and by the unease of anticipation as the end of an era inevitably looms ever closer.
屋里的感觉比森林更安全,但有种奇怪而疏离的感觉,潜伏着小小的惊讶。
The house felt safer than the for-est, but strange and alien. Small surprises lurked.
由于它的规模,富士康必然比其他工厂更严格,必然在感情上与员工更疏离。
Due to its size, Foxconn has to be that much tougher than other factories, and has to become more emotionally detached from its employees than others.
这些年,我们不是第一次有这种恐慌,也不是第一次有这种令人悲哀的疏离感。
It was not the first time in recent years we've felt this horror, this sorrowful sense of estrangement, not nearly.
然而也有这样的可能,那种自我疏离感是正常的,或者带上真品眼镜后会使人更加自在。
It remained possible, however, that it was the sense of self-alienation which was normal, and that believing you were wearing designer glasses made you more at ease with yourself.
在塔吉克斯坦离婚的原因主要是无子女,感情疏离,住房困难,酗酒及经济的不如意的家庭。
Grounds for divorce in Tajikistan include childlessness, emotional estrangement, shortage of housing, drunkenness, and economic dissatisfaction.
疏离独处衍生出虚假蒙骗,在没有别人挑战的情况下,我们很容易以为自己很成熟。
Isolation breeds deceitfulness; it is easy to fool ourselves into thinking we are mature if there is no one to challenge us.
因为我意识到我身边的这个人是如此的疏离和不同,有着不同的记忆、背景、想法和感受。
Because I realize here is this other person who is separate and different and has different memories and backgrounds and thoughts and feelings.
如果你是冷漠和疏离的,从来没有时间和孩子们在一起,他们会认为神也是冷漠和疏离的。
If you are distant and detached and never have time for your kids, they're going to think God is distant and detached from them.
如果你是冷漠和疏离的,从来没有时间和孩子们在一起,他们会认为神也是冷漠和疏离的。
If you are distant and detached and never have time for your kids, they're going to think God is distant and detached from them.
应用推荐