想想看,仆人们都跑掉了,把她一个人留在那间空无一人的平房里。
Think of the servants running away and leaving her all alone in that deserted bungalow.
“别拘束。”布朗小姐说道,把艾米独自留在那儿探索。
"Make yourself at home," Miss Brown said and left Amy to search alone there.
2015年,政府允许海狸留在那里以作试验。
In 2015, the government allowed the beavers to stay there as part of a trial.
勇气不再是留在那不勒斯的先决条件。
你们不许在仆人厅里和动物玩耍,不许把它们留在那里。
You are not to begin playing with the animals in the servants' hall and keep them there.
我们会一直把它们留在那里,我们还要在那里聚会痛饮。
We'll keep them there all the time, and we'll hold our orgies there, too.
她将留在那里,渴望地侵蚀着她的心,直到克拉拉喊她来。
There she would remain, eating her heart away with longing, till Clara would call for her to come.
它带着游泳者离开岸游了一段距离,然后把他留在那里,束手无策。
It took the swimmer some distance from the shore and left him there, out of his depth.
汤姆,要是我们把那些该死的工具留在那棵枯树上,我们就能拿到钱了。
Tom, if we'd 'a' left the blame tools at the dead tree, we'd 'a' got the money.
我在剑桥的豪兰学院读法语和德语,并留在那里攻读法国东北方言的博士学位。
I read French and German at Howland College, Cambridge and stayed there to take my Ph.D in the dialects of North-East France.
“是的,”德塔向她保证说,“我要把她带到高山牧场上她的爷爷那儿去,我要她留在那儿。”
"Yes," Deta assured her, "I am taking her up to the Alm-Uncle and there I want her to remain."
只要英国还是“海洋女王”,他怎么可能希望把横跨大西洋几千英里之外的路易斯安那州留在那里呢?
How could he hope to keep Louisiana, thousands of miles away across the Atlantic, as long as Britain was "Empress of the Seas"?
科学家记录狗被单独留在那儿时的表现。
The scientists documented how the dog, when left alone, acted.
还是停留在那浩淼和不可理解。
他留在那儿有几年。
这时,留在那椅背上的外套引起了容德雷特大姑娘的注意。
At that moment, the overcoat lying on the chair caught the eye of the elder Jondrette girl.
在14个小时旅途中的大部分时间里高度计都停留在那个位置。
And that is where the altimeter stayed for most of the 14-hour journey.
如果是我们的罪使他去那儿,那么是他对我们的爱使他留在那儿。
If our SINS drove him there, it was his love for us that kept him there.
一只脚踩扁了紫罗兰,它却把芳香留在那脚跟上,这就是宽恕。
Forgiveness is the fragrance that violet sheds on the heel that has crushed it.
同样道理,把烧毁的森林运走的结果也是产生更多的碳,比把死掉的树留在那更多。
By the same token, removing a completely burned forest can end up releasing more carbon than if the dead trees are left alone.
很多作品至今还留在那儿,就像他最出名的雕塑,那座巨型人像《大卫》。
Many of his works remain in there, including his most famous sculpture, the gigantic statue of David.
要永远停留在那样的时刻。可是世间偏偏没有那么多的说“要”就能得到的东西。
Must always remain as the moment. But the world is not so much that happens "to" what can be obtained.
信念之路漫长无期,你绝不会知道最终该停留在那儿(这也是它最令人激动的地方)。
The spiritual path is long and unpredictable, you never know where you will end up in the end (this is the exciting part of it.)
处在低收入家庭中的孩子,只有九分之一到达收入的上层阶级;一半的富二代却能留在那个阶级里。
Only one child in nine from a low-income background reaches the top income quartile; almost half with parents in the top quartile remain there.
等你动身回家的时候,你可以让一两个姐姐留在那儿;我担保在今年冬天以内就会替她们找到丈夫。
And then when you go away, you may leave one or two of my sisters behind you; and I dare say I shall get husbands for them before the winter is over.
美联储以第二轮量化宽松的方式注入美国金融市场的资金,有很大一部分没有留在那个市场。
A good deal of the money that the Federal Reserve pumped into the U.S. financial markets through QE2 didn't stay in those markets.
你可以在高音与中音区看到他们,而且他们一直留在那个音高上,一个长音符,一,二,三,四。
You can see them in the sopranos and altos up there and they just sit there on that pitch — a long note: one, two, three, four.
她跟在奶牛场老板克里克的后面走了,看见克莱尔仍然还留在那儿,心里感到了一种悲哀的满足。
She followed Dairyman Crick, and had the mournful satisfaction of seeing that Clare remained behind.
她跟在奶牛场老板克里克的后面走了,看见克莱尔仍然还留在那儿,心里感到了一种悲哀的满足。
She followed Dairyman Crick, and had the mournful satisfaction of seeing that Clare remained behind.
应用推荐