当我上大学时,我把无需的东西留在家中。
When I first moved to university, I left a few things at home that I didn’t need.
他们被告知在等待结果期间尽可能留在家中。
They have been told to stay at home as much as possible while waiting for test results.
德国和日本没有邀请,大部分苏联运动员留在家中。
Germany and Japan were not invited, and most Soviet Union athletes stayed home.
在20公里——30公里范围内的人员被要求留在家中。
People between 20 and 30 kilometres away are being urged to stay in their homes.
李女士的丈夫是个商人,每天早晨开着车去上班,而她自己留在家中。
Ms. Li’s husband, a businessman, drives his own car to work every morning, while his wife stays home.
这是一趟无关雅致、唯有美景的旅程,所以还是把你的晚礼服留在家中吧。
This journey is all about the experience rather than the elegance, so leave the dinner suit at home.
到东方或亚洲旅游时,把手帕留在家中,选择用一次性纸巾吧!
If traveling through Eastern and Asian countries, leave the hankies at home and opt for disposable tissues instead.
每次查收邮件都要设定时间限制,经常强迫自己把手机留在家中。
Set limits for how often you check E-mail or force yourself to leave your cellphone at home occasionally.
每次查收邮件都要设定时间限制,经常强迫自己把手机留在家中。
Set limits for how often you check email or force yourself to leave your cellphone at home occasionally.
到东方或亚洲国家旅游时,把手帕留在家中,选择用一次性纸巾吧!
If traveling through Eastern and Asian countries, leave the hankies at home and opt for disposable tissues instead.
到东方或亚洲国家旅游时,把手帕留在家中,选择用一次性纸巾吧!
If traveling through Eastern or Asian countries, you should leave the hankies at home and opt for disposable tissues instead.
大多数工厂里的工人是单身母亲。白天他们的孩子都是被独自留在家中。
Many of the factory workers are single mothers whose children are left to fend for themselves during the day.
应用代码,您可以设置如何四周的鸿沟图像的像素,是被零丁留在家中。
With the code, you are able to set how many pixels of the image around the border, are to be left alone.
然后总是存在的穷人毫无戒心的配偶,谁是留在家中不知道是怎么回事。
And then there is always the poor unsuspecting spouse who is left at home wondering what is going on.
所以有一天,当没有人在屋中了,只有一个老人留在家中,我就设法逃走了。
Therefore one day, when no one but an old min was left about the houses, I made my escape.
我们看到许多将会重返职场的妈妈想方设法留在家中,想要和宝宝待的更久。
We've seen many mothers who had thought they would return to the workplace move heaven and earth in order to stay home longer with their babies.
他们说,例如,减少健康保险资金就会增加妇女压力,他们不得不留在家中照顾生病的家人。
For example, they say cuts in health funding often increase pressure on women to stay home to look after ill family members.
当修理工非得在中午上门的时候,贾斯汀会留在家中,以免我“彻夜”无法入眠。
When a repairman insisted on coming at noon, Justin stayed home so I wouldn't lose a night's sleep.
他把他古老的义大利小提琴留在家中,开始带著水中相机到各个奇特的潜水点旅行。
Leaving his antique Italian violin at home, he travels to exotic dive locations with underwater cameras.
无论她要留在家中或去出去找工作,这都是她的权利,不应该受到其他人的想法干扰。
Whether she wants to stay at home or go and find a job, it is her right and it should not be affected by other's ideas.
关于依附的最初测试对象是非常年幼的孩子,观察他们在被母亲独自留在家中时有何反应。
The original tests of attachment were done in very young children, looking at how they responded when they were left alone by their mothers.
北约驻阿富汗的民事代表Mark Sed will提醒当地居民留在家中,作好防护。
Mark Sedwill, NATO's civilian representative in Afghanistan, advised locals to stay indoors and keep their heads down.
当然,最好的办法是绿色的骑你的车留在家中,并使用如骑自行车或地下的交通,交替模式。
Of course, the best way to green your ride is to leave your car at home and use an alternate mode of transportation, such as biking or mass transit.
当然,最好的办法是绿色的骑你的车留在家中,并使用如骑自行车或地下的交通,交替模式。
Of course, the best way to green your ride is to leave your car at home and use an alternate mode of transportation, such as biking or mass transit.
应用推荐