“那男孩在哪里?”西蒙像是接到了信号一样刚好出现在门口。
'Where is that boy?' As if on cue, Simon appeared in the doorway.
男孩一动不动站着,好像一只老鼠或花栗鼠知道有人在盯着它一样。
The boy stood motionless, like a mouse or a chipmunk when it knows you're watching.
嗯,科迪·班克斯和其他男孩子一样,只是他没有做白日梦而已。
Well, Cody Banks is just like any other boy, except that he is not just dreaming.
明天我就像你和我所有的朋友一样,结束我的木偶生涯,成为一个男孩。
Tomorrow I end my days as a Marionette and become a boy, like you and all my other friends.
斯彭德总结说,在男女混合的班级里,如果女孩像男孩一样吵闹、爱出风头,就会被认为是“不淑女”;如果她们温顺、安静,就会被人忽视。
Spender concludes that, in mixed classes, if the girls are as boisterous and pushy as the boys, they are considered "unladylike", if they are docile and quiet, they are ignored.
汤姆,我不知道一个会那样做的男孩将来会怎么样。
Tom, I don't know what is to become of a boy that will act like that.
他真的和其他小男孩一样。
他喜欢小提琴,也有很多户外爱好,比如露营、钓鱼和游泳,就像其他同龄男孩一样。
He loves the violin and has many outdoor interests, such as camping, fishing and swimming, just like other boys of his age.
有一天,男孩和往常一样与朋友玩耍。
女孩的个性发展往往与男孩的不一样。
A girl's personality often does not develop in the same way as a boy's.
史密斯夫人向男孩们展示了如何在餐桌上表现得像个绅士一样有礼貌。
Mrs. Smith showed the boys how to behave politely like a gentleman at the dinner table.
三十多年前,在一所乡村学校里,有一个十分愚笨的男孩,一天早上他上去复习他的功课;和往常一样,他都不懂。
One of the dullest boys at a village school, more than thirty years ago, went up to repeat his lesson one morning; and, as usual, did not know it.
我一直保留着他的房间,跟他还是个小男孩那会儿一模一样。
I kept his room like it was when he was a boy and I think he appreciated that.
跟她班里的男孩们不一样,西亚肯不觉得那动作片似的广告有什么好。
Unlike the boys in her class, Thieken says she's not impressed with the action ads.
他相信,女孩也能同男孩一样从正统的学习中受益——也许莫尔是第一位有这种想法的英国人。
He was perhaps the first Englishman to believe that girls were as capable of profiting from classical learning as boys.
同男孩一样小姑娘也会不听话,但她们明白什么是“否定”并且也不喜欢。
They aren’t any more compliant than little boys, but they understanddisapproval and they hate it.
一点儿也不会——男孩像他的爸爸一样,手不释卷,看到烂熟于胸,把它当作人生经历的概览,然后用书上最后一句话作为座右铭,写在学年鉴上。
Not a bit—the boy grasped it to his heart as his father had, as theRough Guide to his experience, and used its last lines as his yearbook motto.
铃声响了起来,一个嗓音尖细,身材瘦长,满脸粉刺的黑发男孩像油一样滑行冲过过道来和我说话。
When the bell rang, a nasal buzzing sound, a gangly boy with skin problems and hair black as an oil slick leaned across the aisle to talk to me.
有一天,希望像鸟儿一样飞翔的孤儿院男孩从孤儿院出走了。
One day the little orphan boy who had wanted to fly like a bird ran away from the orphanage.
狐狸说:“对我来说,你还只是一个小男孩,就像其他千万个小男孩一样。”
Said the fox. "To me, you are still nothing more than a little boy who is just like a hundred thousand other little boys."
一项关于青少年上网习惯的调查显示,有些女孩和男孩一样喜欢欺负其他孩子。
Girls as likely as boys to be among the few who bully other children online survey discovers.
我了解了一些母亲和父亲不像我一样的小心地训练他们的男孩训练我的马。
I learned that some mothers and fathers do not train their boys as carefully as I trained my horse.
商人们就像小男孩儿一样——要是你没有拿他们的夹克他们就会完全迷失,但给他们玩具就安静了。
Businessmen are just like small boys - completely lost if you don't take their jackets, but happy to settle down with their toys.
接着,数到一百六十时,离那块岩石很远的水面上,到处都是那群男孩,他们就像棕色的鲸鱼一样喷着水。
And then, at a hundred and sixty, the water beyond the rock was full of boys blowing like brown whales.
男孩和女孩自出生那天起就不一样了,并且开始偏好不同的玩具。
When boys and girls are born, they are already different, and they favour different toys from the beginning.
但我想知道像其他男孩女孩一样走和跑感觉会什么样。
But I have wondered what it would be like to walk and run like other boys and girls.
女孩和男孩一样需要自己的父亲。
某种程度上,我想是的。但我想我并不是在非得要证明自己能够与男孩子一样的心境下成长的。
I guess, in some ways, but I also feel like I didn't grow up thinking I had to prove I was equal to boys.
某种程度上,我想是的。但我想我并不是在非得要证明自己能够与男孩子一样的心境下成长的。
I guess, in some ways, but I also feel like I didn't grow up thinking I had to prove I was equal to boys.
应用推荐