您向我展示了一个顾家的男人是什么样的——他会把最好的东西给他的孩子。
You have shown me what a family man is—a man who gives what is best for his children.
你知道许多男人想变成有男人样的男人,却不知道真正的男人是什么样。
You know there are so many men that try too hard to be a man and they don't even know what it takes to be a real man.
那个男人最感兴趣的功能是什么?
男人则要理解女人聊天的需要,别把它当成被人控制,也不是什么心灵入侵。
And a man can understand a woman's desire to talk without feeling it is a manipulative intrusion.
大家可能会想起那个在无线电城音乐厅坐在霍尔顿后面的男人。看罗凯特姐妹表演时,他不停和他妻子说“你知道这是什么吗?
One thinks of the man occupying the seatbehind Holden Caulfield at Radio City Music Hall, who, watching the Rockettes, keeps saying to his wife, “You know what that is?
如果一个男人在和另一些男人交流的时候,在自己心里自语并不是什么问题。
If a man is dealing with other men, talking inside his head is not a problem.
对这个最基本的问题依旧悬而未决。男人对女人撒谎是有一定原因的。让我们来看看究竟是什么吧!
The basic question is still unanswered. Men lie to women for a few specific reasons. Let's understand them.
她们可能会猜测那个“盘子”肯定是走投无路才做这行的,也可能会去想象一堆男人用金属器具在自己身上夹菜会是什么感觉。
They could imagine how desperate a woman would have to be to agree to be a dish, and what it might feel like having a group of men picking food off your flesh with metal implements.
正如斯坦贝克所写:“你怎能吓倒一个不仅自己肚皮空空如也,而且孩子饥肠辘辘的男人呢?你恐吓不了他的,因为他比任何人都清楚恐惧是什么东西。”
As Steinbeck wrote: "How can you frighten a man whose hunger is not only in his own cramped stomach but in the wretched bellies of his children?"
关于这种不均衡的解释,也不是什么新闻了,是男人可以而且通常去追求更年轻的女性,而往往那些单身的男人更是如此。
The explanation for this asymmetry, which isn't exactly news, is that men can and usually do pursue younger women, and that often the men who are single are exactly the ones who prefer them.
Pollard称:“不管那是什么,如果这就是发生在中年男人身上所造成反应的话,一切都还是好的。”
"If that's the response to whatever it is that happens to men in midlife, then it's all to the good," Pollard says.
精神医生又尝试第三张图片,问男人同样的问题:“这张图片画的是什么?”
The Psychologists tries again with the third ink blot, and asks thesame question, "What is this a picture of?"
一个好人?那意思是不是一个体面而品行好的五十岁男人?不然那是什么意思?
A good man. Does that mean a respectable well-conducted man of fifty? Or what does it mean?
那么,女人说到“好男人”的时候,指的是什么呢?
So what are women referring to when they talk about a 'nice guy'? It means a guy who.
他继续说,“不管答案是什么”都带来了获利机会的满足即:单身智慧型女人和单身智慧欠佳的男人很合适。
"Whatever the answer is," Carney concludes, "it is creating an unmet arbitrage opportunity — an overabundance of intelligent, single women and an over-abundance of less intelligent, single men."
她想知道要像男人那样穿着牛仔服骑着马,或者容许她和她所喜欢的人交往将会是什么样呀。
She wondered how it would be to wear jeans like a man and ride astride a horse, or to be allowed to socialize with anyone she pleased.
我的眼睛和毛皮是什么颜色的?猫问。你的眼睛是金色的,你的毛皮是浓郁而温暖的褐色的。男人回答道。
What color are my eyes and fur? The Cat asked. Your eyes are gold and your fur is a rich, warm brown, the Man replied.
所以,是什么让一个真正的男人想要再看一个女人第二眼呢?最普遍的答案可能会让你大吃一惊。
So, what makes real men want to take a second look? The most popular answer might surprise you.
是什么影响了您,让您选择进入IT这个被认为是男人纵横驰骋的行业?
IT is what affected you, let you choose to enter the industry that is IT considered as man move about freely and quickly this?
我很好奇是什么在他临近处决时仍旧支撑着这个男人,因此我问了些问题。
I'm curious about what bolsters this man as he nears his execution. So I ask some questions.
当你问一个男人最近一次打电话给他的母亲是什么时候,他会给你一张内疚的脸。
Ask any man when he last phoned his mother, and he will pull a guilty face.
那个男人的能力,操纵过去和今后的行动指南,目前,是什么使他的人权。
It can be argued that moment and foresightedness are the essence of Intelligence that man's ability to manipulate both past and future as guides to present action, is what makes him human.
那个男人的能力,操纵过去和今后的行动指南,目前,是什么使他的人权。
It can be argued that moment and foresightedness are the essence of Intelligence that man's ability to manipulate both past and future as guides to present action, is what makes him human.
应用推荐