在每年的三八妇女节期间,我们周围的社会仿佛都变成了“妇女之友”:成功妇女的突出贡献得到承认和奖励,妇女的价值受到尊重,妇女可以休假,男士们会为妇女献上鲜花,连最苛刻的媒体也会更加关注妇女的处境和地位,甚至男士们会嫉妒地问“为什么没有男人节?”
Even the most critical media pays more attention to our status and concerns. Men would even ask in jealousy "why isn't there a Men's Day?"
他以为母亲会回答,思玉不结婚是因为没有遇到合适的男人。那样的话,他就可以问母亲,为什么觉得他对她合适。
He had expected his mother to reply that Siyu had not met the right person-and then he could have questioned why his mother thought him a good choice for her.
如果进化让孕妇感到欣慰,可能有人会问,那同样让男人看起来笨拙的啤酒肚体态呢?
If evolution provided relief for women in pregnancy, one might ask, what about the equally awkward morphology of men with beer guts?
克林顿问希拉里收:如果你嫁了这个男人会怎样呢?
Bill Clinton said to Hilary "I wonder what if you had married your old boy friend?"
其实,如果问查宜弟,她和那个大嗓门男人之间是否有爱情,查宜弟肯定不知道怎么回答,也会很不好意思回答。
In fact, if asked whether there was romantic love between her and the man with a loud voice, she would be too embarrassed to answer, and wouldn't know how to.
即便女人渴望爱情,她们会自己问自己:我能指望这个男人吗?
Even though women may ache for love, they carry around an inner evaluator who asks, can I count on this man?
即便女人渴望爱情,她们会自己问自己:我能指望这个男人吗?
Even though women may ache for love, they carry around an inner evaluator who asks, can I count on this man?
应用推荐