他作为电话的发明者而被人们铭记。
亚·格·贝尔是电话的发明人。
亚力山大。格雷厄姆·贝尔是电话的发明者。
它是随着电话的发明而出现的,当时主要用于电话通讯的受话器中。
It is the invention as the telephone appeared, which was mainly used for telephone communications in the receiver.
随着电话的发明,传真机和互联网通信,不再受时间和空间的限制。
With the invention of telephone, fax machines and the Internet, communications are no longer limited by time and space.
电子邮件、传真机乃至电话的发明共同加速了公司内部邮件中心(收发室)的死亡。
The invention of email, fax machines and even the telephone have all accelerated the death of mail rooms within companies.
贝尔曾告诉家人,他更愿意让后人记住他是一个聋子的老师,而非电话的发明者。
Bell once told his family that he would rather be remember as a teacher of the deaf than as the inventor of the telephone.
19世纪,电话的发明使人们能够通过电线将声音、信号甚至音乐从一处传到另一处。
In the nineteenth century, the invention of the telephone made it possible to send noises, signals, and even music over wires from one place to another.
联邦通讯委员会的决策是基于在“公共运输”思想,实际上这个理念比电话的发明还早。
The FCC's decision rests on the idea of "common carriage", a principle that is, in fact, far older than the telephone.
在本文中,我们将使用3个不同的例子中,移动电话的发明中,利用网络和机器人发明如。
In this article, we will use 3 different examples, such as the invention of the mobile phone, the use of networks and the robot invention.
1915年1月25日,电话的发明人,亚历山大·格雷厄姆·贝尔开创了美国的横贯大陆电话服务。
On Jan. 25, 1915, the inventor of the telephone, Alexander Graham Bell, inaugurated U. S. transcontinental telephone service.
虽然亚历山大·格雷厄姆·贝尔最响亮的名号是电话的发明者,但他同时也是一个有远见卓识的航空工程师。
Although he is best known as telephone's inventor, Alexander Graham Bell was also a prominent aerospace visionary.
AlexanderGrahamBell曾告诉家人,他更愿意让后人记住他是聋子的老师,而非电话的发明者。
Alexander Graham Bell once told his family that he would rather be remembered as a teacher of the deaf than as the inventor of the telephone.
他的发明和革新包括蓄电池、水泥搅拌机、录音电话、双工式和多工式电报系统、铁路用制动器等。
His inventions and innovations included batteries, cement mixer, the sound recording telephone, double- and multi-type cable system, railways used brakes.
人们普遍认为电话是由亚历山大·格雷厄姆·贝尔发明的。
It's widely believed that telephone was invented by Alexander Graham Bell.
英格利斯说:“电话亭让人想起了发明创造经久耐用的年代。”
Inglis said phone boxes called to mind an age when things were built to last.
在20世纪50年代的美国,大多数家庭只有一部手机,而无线电话当时还没有发明出来。
In the 1950s in the USA, most families had just one phone at home, and wireless phones hadn't been invented yet.
再一次失败很可能意味着摩托罗拉的完蛋,而正是它发明了移动电话。
And a failure would likely mean the end of Motorola, the company that invented the cell phone.
这个发明源于一项研究,旨在开发一台装置将新近发明的电话里进行的交谈录制下来。
The invention was the product of research aimed at making a device that could record a conversation conducted over the newly invented telephone.
虽然电报已经被更为方便的电话、传真和因特网代替,但电报的发明成为了世界历史的一个转折点。
Although the telegraph has since been replaced by the even more convenient telephone, fax machine and Internet, its invention stands as a turning point in world history.
许多顶级的科学家和工程师来自俄罗斯。他们发明了第一盏电灯泡,无线电话,直升飞机,轰炸机,彩色摄影以及电视机。
Many leading scientists and constructors originated from Russia. They invented the first electric bulb, wireless telegraph, helicopter, bomber, colored photography and TV-set.
现在一家叫做Movirtu的英国公司发明了一套移动电话解决方案,原理和电邮类似。
Well, a U.K.-based company called Movirtu has created a mobile phone solution that works something like email.
他的一大发明是一种称作“自然力蓄积器”的器件,这是一个电话亭大小的箱子,它可以收集大气中好的能量。
His big invention was something called an "orgone energy accumulator", a box about the size of a telephone booth which collected good atmospheric energy.
此前舒尔曼和其他人一样了解电话发明的故事——或者至少他认为是这样。
Shulman knew the story of the invention of the telephone as well as anyone - or at least he thought he did.
在新世界中,人们将能维持500种社会关系,而非自电话发明以来的平均125种。
In the new world, people will maintain 500 social relationships, instead of the average of 125 since the invention of the telephone.
如果发明电话得人是参照电报得特点来设计电话得话,即使做的更好,他也会多半失败。
If the telephone guys had set out to make something that did what the telegraph does, but better, they probably would have failed.
之后,他还让前来采访的媒体记者自己拨通了电话,以此证明这项新奇的发明的确有效,而并非是一个精心设下的唬人的骗局。
He then let reporters make their own calls to verify that the invention actually worked and that they weren't the victims of an elaborate hoax.
之后,他还让前来采访的媒体记者自己拨通了电话,以此证明这项新奇的发明的确有效,而并非是一个精心设下的唬人的骗局。
He then let reporters make their own calls to verify that the invention actually worked and that they weren't the victims of an elaborate hoax.
应用推荐