NPD集团发现,那些买了上网本的人们并不总是明白电脑和动力十足的笔记本之间的差异,且常常对上网本更加的失望。
People who buy netbooks don't always understand how the computers differ from full-powered notebooks, and tend to be more disappointed with them, the NPD Group found.
现在,黑客集团“匿名”威胁要击溃纽约证券交易所的电脑。
Now the hacker group Anonymous has threatened to take down the New York Stock Exchange's computers.
旧金山的Emotiv系统公司与IDEO设计集团一道开发的Epoc是一种头戴设备,通过它可以用大脑操作电脑游戏。
San Francisco-based Emotiv Systems worked with the IDEO design group to develop the Epoc, a headset that enables you to play video games by monitoring electrical activity in your brain.
在此前的几个星期,NEC公司已与中国的大型电脑制造商联想集团建立了合资企业,从而部分退出了个人电脑业务。
A few weeks earlier NEC had partially exited the personal-computer business by creating a joint venture with Lenovo, a big Chinese computer maker.
《财经》杂志日前报道称,个人电脑制造商联想集团计划在北京总部裁员200人,被裁人员涉及高级管理层。
PC maker Lenovo Group will axe 200 jobs at its headquarters in Beijing and the move will affect senior executives, Caijing magazine reported recently.
瑞信集团在声明中表示,对消费疲软是否将影响企业业绩表示怀疑,对个人电脑销量全面下滑是否会影响其他终端市场抱有疑虑。
In a note, Credit Suisse also raised questions on whether the "consumer weakness" will "bleed into enterprise" and whether the overall PC slump will "bleed into other end markets.
蓝色巨人将其个人电脑业务卖给中国一家跨国公司联想集团,而联想集团正准备卷土重来。
Big Blue sold its personal-computer business to a Chinese multinational, Lenovo, which is now starting to get its act together.
欧洲二十世纪六十年代的电脑公司可以说是消失了,但是美国的电脑公司却生存了下来,尽管合并成了不多的几个集团。
Europe's computer companies of the 1960s more or less disappeared but America's survived, albeit consolidated into fewer groups.
Huberty的摘要合并数据来源于TheNPD集团研究公司,研究显示了6个月的(3-8月)美国笔记本电脑销售下降额。
Huberty’s note incorporates data from research firm The NPD Group, which shows six months’ worth of declining U.S. sales for notebooks between March and August.
联想集团公布了九月份结束的季度财报,其净利润下降了78%,已经降到2344万美元,这是联想自2005年收购IBM个人电脑业务以来最差的业绩。
Lenovo posted a 78 percent plunge in net profit to $23.44 million for the quarter ended in September, its worst performance since its acquisition of IBM's PC business in 2005.
“花旗集团是实物产业。”其中包括电脑、房地产、自动柜员机等,“和其竞争对手相比也许已经过时了。”
"Citi's physical plant," including computers, real estate, automated teller machines, etc., "may be outmoded compared to its competitors."
联想集团是中国发货量最大的个人电脑厂商。该公司表示,预计市场状况将继续非常困难。
Lenovo, China's largest PC maker by shipments, said it expects market conditions to remain 'very challenging.'
而微软公司则与中国电脑巨人联想集团签署了10亿美元的软件采购协议,为联想全线产品预装WINDOWS正版系统。
Microsoft has its own billion-dollar deal with Chinese computer giant Lenovo to install the Windows operating system in its computers.
这种技术将被预装在新的笔记本电脑中,在百思买集团销售的44个型号中已经支持WiDi技术。
The technology will come pre-loaded in new laptops. Already 44 models sold at Best Buy have the WiDi technology.
花旗集团(Citigroup)上周四在一份题为《个人电脑业滑入衰退》(ThePCIndustry Slips Into Recession)的研究报告中,下调了对惠普和戴尔的收益预期。
On Thursday, Citigroup reduced its revenue estimate for H-P and Dell in a research note titled 'The PC Industry Slips Into Recession.'
国内最大的电脑生产商联想集团25日宣布,将在其位于中国的全球职能部门中削减450个岗位。
China's largest computer maker Lenovo said Wednesday it would lay off 450 international employees in China.
波士顿咨询集团分析师建议,公司提供更多的可支付得起的爱好型服务,比如提供成本远远低于成为体育馆会员的居家锻炼的电脑游戏。
Analysts at the Boston Consulting Group advise that companies offer more affordable indulgences, like video games that provide an at-home workout for far less than the cost of a gym membership.
我们集团还提供中央电脑和通讯服务,由一组信息技术专家负责。
The Group also provides centralised computer and communications services supported by a team of Information Technology experts.
我们集团还提供中央电脑和通讯服务,由一组信息技术专家负责。
The Group also provides centralized computer and communications services supported by a team of Information Technology experts.
我是老虎集团的史密斯。我想请问你有关新电脑的价钱。
This is Mr. Smith of Tiiger Corporation. I'm calling to ask you about the price of the new computer.
与台州新杰克控股集团签定了区域代理合同,主要销售该公司比较成熟的电脑平缝机、包缝机和绷缝机。
Taizhou with the new Jack Holding Group signed a regional agent contract, the company sells more mature computer-sewing machine, sewing machine and package Beng sewing machine.
此cookie允许龙沙集团或第三方以特殊方式识别用户电脑和互联网浏览软件。
This cookie allows Lonza Group or the third party to identify the user's computer and Internet browsing software in a unique way.
用户使用服务时,龙沙集团或第三方将向用户电脑发送至少1个cookie(小数据文件)。
Upon a user accessing the Services, at least one cookie (a small data file) will be sent by Lonza Group or a third party to a user's computer.
联想集团并购IBM个人电脑事业部是其国际化战略的一个重要举措。
It is an important internationalization strategy that Lenovo Group merged with the personal computer department of IBM.
最近,美国计算机巨头IBM的个人电脑业务被中国联想集团接管。
Some time ago he worked for the US computer giant IBM, whose PC business was recently taken over by china Lenovo, in Asia.
最近,美国计算机巨头IBM的个人电脑业务被中国联想集团接管。
Some time ago he worked for the US computer giant IBM, whose PC business was recently taken over by china Lenovo, in Asia.
应用推荐