但研究发现,笔记本电脑用户的记忆力和应用所学概念的能力较差。
But the research has found laptop users are less able to remember and apply the concepts they have been taught.
如果平板电脑用户在网络浏览器上就可以免费阅读新闻,那么这样做就没有什么意义了。
There is little point doing that if a tablet user can simply read the news for free on a web browser.
笔记本电脑用户:考虑买一个外接键盘。
Laptop users: Consider installing a real keyboard at your workstation.
也许最有效的防御,然而,是电脑用户示范一些网络防御技巧。
Perhaps the most effective defense, however, is for computer users to demonstrate some cyber street-smarts.
这张图片自从成为电脑用户的壁纸后,也出人意料的出现在其他地方。
The image has since made its way off of users' computer and can be spotted in some of the most unexpected places.
苹果公司承认其最新的操作系统存在一个漏洞,可能意外地删除电脑用户的数据。
Apple has admitted that its latest operating system harbours a bug that can accidentally delete data belonging to the computer's owner.
但现在的状况,也叫“烤皮肤综合征”,正出现在一些笔记本电脑用户中。
But now the condition, also called "toasted skin syndrome", is being seen in some laptop users.
就如其他电脑用户一样,也许是因为他并没有花如社会批评家所想象的那么多的时间在线。
Perhaps that's because he, like so many other computer users, spends far less time online than social critics imagine.
答:这类电脑用户可以在同一台Mac电脑上升级并运行这两套新的操作系统。
A: Such a user would be able to upgrade to, and run, both new operating systems on the same Mac.
亚马孙正在重新设计其网站,更加突出电子产品(其销量高于纸质版)并适应平板电脑用户。
It emerged that Amazon is redesigning its website to emphasise digital products (it now sells more e-books than paper ones) and to accommodate tablet-computer users.
笔记本电脑用户也已经尝过这一技术的滋味了,接下来就该轮到桌面电脑用户们了。
Laptop users have gotten a taste of that experience too, making a jump to the desktop logical.
微软有着强大的市场权力,但也有很少一部分电脑用户选择使用苹果或Linux操作系统。
Microsoft has a great deal of market power, but a small percentage of personal computer users choose Apple or Linux operating systems.
例如,如果另一个xo膝上型电脑用户想要在一项活动上协作,就会在这里出现邀请。
For example, if another XO laptop user wants to collaborate on an activity, the invitation appears here.
微软在1983年11月发布了这款软件,那个时候电脑用户还不知图形用户界面和鼠标为何物。
The company had announced the software in November of 1983,before most PC users had ever seen a graphical user interface or touched theinput device known as a mouse.
个人电脑用户对Windows7的唯一微词是他们为何要等如此之久——还得花钱。
The only harsh words heard among PC users about Windows 7 concerned why they have had to wait so long-and then have to pay for it.
项目团队不仅关注电脑用户。在便携设备联网越来越家常的形势下,项目团队亦打算支援智能机与平板机。
The team cares about more than computers, too; with the surge in mobile data connections, it plans to build tools for smartphone and tablet owners as well.
在一些学生、自由撰稿人和手提电脑用户经常光顾的咖啡店里,人们有时一待就是几个小时,导致店内座位很紧张。
Seating is scarce in some cafes frequented by students, freelancer workers and other computer users who sometimes stay for hours.
微软正在努力开发补丁程序,但同时建议电脑用户提高安全设置水平,或者使用其他未受漏洞影响的浏览器,如火狐、Opera等。
Microsoft is trying to put together a patch, but in the meantime computer users have been advised to update their security settings or switch to unaffected browsers such as Firefox or Opera.
对于许多电脑用户来说,Windows 3 .x是他们使用的第一代Windows操作系统。它奠定了微软旗舰产品的基调。
For many computer users 3.x was the first Windows-based operating system they used, and the software established the iconography of Microsoft's flagship product.
一项由波士顿咨询机构进行的调查显示,目前美国的平板电脑用户中有超过40%希望拥有一台运行Windows操作系统的平板。
A new survey by the Boston Consulting Group found that more than 40 percent of current tablet users in the United States want a tablet that runs Windows.
莫勒在博客中写道:“三年前我们开始启动这个疯狂的计划,让全世界数以百万计的电脑用户在空余时间将纸质书数字化。”
It's been over 3 years since we started working on the crazy idea of getting millions of people to digitize the world's books in their spare time.
微软的客户目标是每一个人,从家用电脑用户到开发者及企业用户,这从侧面又补充了他们的网站的目的:试图服务每个人。
This means that their business targets pretty much everyone, from home computer owners to developers and enterprises; which in turn stretches the purpose of their website to try and serve everyone .
研究人员没有把的药物检测项目分摊给全世界的个人电脑用户和麦金塔电脑用户,而是一步到位:分摊给世界上的超级计算机。
Instead of farming out their drug-testing project to the world's PCs and Macintoshes, they have gone for the jugular: the world's supercomputers.
当Windows7在今年下半年或者2010年上半年发布的时候,大量个人电脑用户将会从Windows XP升级。
When Windows 7 is released later this year or in early 2010, many PC users who upgrade will be coming from Windows XP.
总而言之,想要省钱的ThinkPad爱好者和其他考虑买部ThinkPad的电脑用户或许会发现这两款新电脑值得一试。
All in all, ThinkPad lovers looking to save money, and other PC users considering a ThinkPad, might find these new models worth a try.
总而言之,想要省钱的ThinkPad爱好者和其他考虑买部ThinkPad的电脑用户或许会发现这两款新电脑值得一试。
All in all, ThinkPad lovers looking to save money, and other PC users considering a ThinkPad, might find these new models worth a try.
应用推荐