成功的电影泰坦尼克号的一部分魅力是期间的剧装,期间的奢侈,期间的成见。
Part of the charm of the successful movie Titanic are the period costumes, the period extravagance, and the period prejudices.
一个影片销售商以9.99美元的价格出售火爆电影泰坦尼克号,该片建议零售价19.99美元,每张亏损6美元。
One video retailer sold the hit movie Titanic for $9.99, undercutting the $19.99 suggested retail price and losing about $6 on each copy sold.
居于排行榜第二位的是轰动一时的电影《泰坦尼克号》的主题曲——席琳•狄翁演唱的《我心永恒》。
In second place was Celine Dion's My Heart Will Go on, the theme from the blockbuster film Titanic.
电影《泰坦尼克号》的主演莱昂纳多·迪卡普里奥和凯特·温斯莱特上月承诺他们对该基金表示支持。
Leonardo DiCaprio and Kate Winslet, the stars of the film "Titanic," pledged their support to the fund last month.
《阿凡达》占据了海外总票房的第二位,落后于《泰坦尼克号》;全球和北美荣誉殿堂的电影总评分排名第二。
It is now in second place to Titanic in the all-time overseas chart and second in the global hall of fame with international and North American tallies combined.
他们还为电影《迷魂记》、《星球大战》、《泰坦尼克号》、《七武士》和《胜利大逃亡》配乐,其中《迷魂记》的配乐获得了留声机唱片大奖。
They’ve also recorded soundtracks for films such as Vertigo (winner of a Gramophone Award), Star Wars, Titanic, The Magnificent Seven and The Great Escape.
他们还为电影《迷魂记》、《星球大战》、《泰坦尼克号》、《七武士》和《胜利大逃亡》配乐,其中《迷魂记》的配乐获得了留声机唱片大奖。
They've also recorded soundtracks for films such as Vertigo (winner of a Gramophone Award), Star Wars, Titanic, The Magnificent Seven and The Great Escape.
“有整整一代人没有在电影院里看过《泰坦尼克号》,”卡梅隆说。
"There's a whole generation that's never seen Titanic as it was meant to be seen, on the big screen," Cameron said.
只过了6周«阿凡达»打破了«泰坦尼克号»这个似乎无法逾越的纪录,卡梅隆导演了世界上两个票房最高的电影,创造了非凡的功绩。
'Avatar' broke the seemingly insurmountable record set by 'Titanic' in little over six weeks, handing Cameron the remarkable feat of directing the world's two biggest movies of all time.
预计下周二它将打破卡梅隆自己1997年的电影《泰坦尼克号》创下的6.008亿的国内票房纪录,并成为新的国内票房冠军。
On Tuesday it should pass the $600.8 million amassed in 1997-98 by Cameron's own Titanic and become the all-time domestic box-office champ (in fake dollars).
记得97年《泰坦尼克号》出来,然后把所有大奖都揽了,然后每个人都在讲这部电影有多好多好吗?
Rememberwhen Titanic came out in 1997 and it went on to win every major awardand everyone talked about how wonderful it was?
相反,他们也许会发觉,一部他们没有看过的关于印度少年的电影要比凯特温斯莱特的那一部好,他们也没有看过那一部(温斯莱特的《朗读者》),但不就是《泰坦尼克号》里的温斯莱特么?
They did not see that one, either. But wasn’t Ms Winslet in “Titanic”?
而这部卡梅隆自《泰坦尼克号》以来首次执导的大型故事片标志着三维电影时代的到来——这种三维指具有长宽高的影像。
Instead, Cameron's first full-length dramatic feature since Titanic comes billed as the shape of films to come - and that shape has height and width and depth.
他在影片“泰坦尼克号”中的台词“我是世界之王”被评为电影史上最糟糕的台词。
His line «I’m the king of the world!» in the film Titanic is dubbed the cheesiest line in movie history.
15年磨一剑,卡梅隆终于拍成3d巨制《阿凡达》,该电影不仅打破了他自己的票房纪录(《泰坦尼克号》),还重新定义了现代电影的边界。
It took James Cameron 15 years to make his 3d extravaganza Avatar, which broke his own box-office record (for Titanic) and redefined the boundaries of modern cinema.
对许多人来说,对抖动最令人难忘的例子之一是在电影中发现泰坦尼克号。
For many people, one of the most memorable examples of judder is found in the movie Titanic.
戈登:我还猜那肯定是电影《泰坦尼克号》里的歌曲《我心永远》。我说对了吗?还是别的?
Gordon: I also guess it must be that MY Heart Will Go on song from the Titanic movie. Am I correct, or what?
我以前从未看过像《泰坦尼克号》那么动人的电影。
当担任轰动一时的电影《泰坦尼克号》女主角温斯·莱特被报导和获得奥斯卡导演奖的萨姆·门德斯有了关系后几个月,媒体开始了疯狂的追逐。
A media frenzy followed a couple of months later when Winslet, who starred in the blockbuster 'Titanic,' was reported to have started a relationship with Oscar-winning director Sam Mendes.
据阿凡达电影的经销商20世纪FOX公司统计,该电影的全球票房成绩已经超过泰坦尼克号,成为了全球最卖座的电影。
“Avatar” passed “Titanic” to become the world’s highest grossing film, according to its distributor, Twentieth Century Fox.
在这些精彩的电影中,《泰坦尼克号》是惟一由好莱坞制作的电影。
Titanic is the (only) one of the wonderful movies that has been produced in Hollywood.
卡梅隆成就像他做的那样,当泰坦尼克号一直是票房收入最高的电影?
Will Cameron triumph just as he did when Titanic was the highest grossing movie of all-time?
获得最多奥斯卡奖项的三部电影分别是《指环王:王者归来》(2003年)、《泰坦尼克号》(1997年)和《宾虚》(1959年)。
Rings: Return of the King the three movies that won the most Oscars were Lord of the Rings: Return of the King (2003), Titanic (1997) and Ben-Hur (1959).
我联想到《泰坦尼克号》的电影,其中一位已经在救生艇上的女士将座位让给一位素不相识的孩子的母亲,自己回到了泰坦尼克号船上。
I think "Titanic" movie, in which a woman has been the seat on a lifeboat give a stranger the children's mother, his back to the Titanic ship.
今年阿凡达超过泰坦尼克号成为史上最高票房电影后,他依然可以宽慰了。
And he had to have been relieved when Avatar passed Titanic to become the highest-grossing film ever.
只要世界上还有电影,《泰坦尼克号》肯定在众多影迷的影碟上,翻来覆去地播放。
As long as the movie in the world, "Titanic" must be in the numerous fans DVD, and play.
当然,这回来者是卡梅隆,他曾执导《泰坦尼克号》——史上吸金能力最强的电影。
Cameron, of course, directed Titanic, the most profitable movie ever made.
据美国媒体报道,在电影《泰坦尼克号》中扮演老年罗丝的美国女演员格洛丽亚·斯图尔特于当地时间25日晚在其位于洛杉矶的家中去世,享年100岁。
American actress Gloria Stuart, who played the elderly shipwreck survivor Rose in the film "Titanic", has died in her Los Angeles home Saturday night at the age of 100, US media reported.
由于凯特·温斯莱特在电影《泰坦尼克号》中扮演的角色,这种步行虫物种便以她的名字来命名。
This ground beetle9 species is named after Kate Winslet because of her role in the film Titanic.
由于凯特·温斯莱特在电影《泰坦尼克号》中扮演的角色,这种步行虫物种便以她的名字来命名。
This ground beetle9 species is named after Kate Winslet because of her role in the film Titanic.
应用推荐