《华尔街日报》:你能观看你以前的电影并喜欢它们吗?
《华尔街日报》:有一种说法是,电影都是未完成的作品,它们都是被导演所抛弃的东西。
WSJ: There's a saying that films aren't finished, they're abandoned.
《华尔街日报》:媒体常常更关注你电影的技术和预算,而不是故事主线,这让你有挫败感吗?
WSJ: Does it frustrate you that the media is often quick to focus on the technology and the budgets of your films rather than the story lines?
《华尔街日报》:你把电影的制作过程形容成阵地战。
WSJ: You've described the filmmaking process as trench warfare.
在电影艺术上,他有完全的创作自由,以至于《杂耍杂志》和《家禽贩子日报》不得不将影视奇才的头衔安在此君的头上。
He has total artistic freedom and has been dubbed a cinematic genius by both Variety and The Poultryman's Journal.
在哈利·波特的电影中,《预言家日报》的图片都是动态的。
In the Harry Potter films, the "Daily Prophet" newspaper has pictures that move.
《华尔街日报》上周曾报导,美国各主要连锁影院大幅提高电影票价,主要是针对3d电影,因此这类影片十分受欢迎。
Last week, the Wall Street Journal reported that major U.S. movie-theater chains were imposing steep ticket price increases, largely on 3-d films, because such showings had proved to be popular.
华尔街日报的姐妹博客BuzzWatch有时会对世界各地最热门的书籍、音乐、电影和其它娱乐进行特写。
WSJ sister blog BuzzWatch runs occasional features on the hottest books, music, films and other entertainments from around the world.
据英国《每日邮报》9月21日报道,瓦莱士和他的酷狗宝贝格洛米特即将走出系列粘土动画电影《超级无敌掌门狗》,出现在5张季度邮票上,通过成百上千万张圣诞贺卡将幽默带入千家万户。
According to Daily Mail September 21, Wallace and Gromit will be delivering their brand of humour from the envelopes of millions of Christmas CARDS since they will appear on five seasonal stamps.
华尔街日报的MelindaBeck讲述了梦在娱乐界扮演了什么角色,包括在最新的电影《盗梦空间》。
WSJ's Melinda Beck gives a recap on how dreams have played a role in entertainment, including its latest part in the film, "Inception."
纽约电影评论协会自1935年开始就颁发奖项,由35纽约日报,周报和杂志社的电影评论栏目组成。
The film critics group, which has been issuing awards since 1935, is comprised of 35 New York-based film critics from daily newspapers, weekly newspapers and magazines.
导演欧迪亚告诉《华尔街日报》:“电影真正的主题是探讨虚假家庭的概念。”
"The real subject is exploring the idea of a fake family, " Audiard told The Wall Street Journal.
2010年06月19日据媒体近日报道,由成龙、刘德华、谢霆峰主演的电影《新少林寺》将在今年年底的贺岁档上映。
2010-06-19 the film "Shaolin," starring Jackie Chan, Andy Lau and Nicholas Tse, will be released at the end of this year during the New year movie season, according to media reporting recently.
2010年06月19日据媒体近日报道,由成龙、刘德华、谢霆峰主演的电影《新少林寺》将在今年年底的贺岁档上映。
2010-06-19 the film "Shaolin," starring Jackie Chan, Andy Lau and Nicholas Tse, will be released at the end of this year during the New year movie season, according to media reporting recently.
应用推荐