新电影国际论坛被认为是柏林电影节最具实验性的单元。
The International Forum of New Cinema is considered to be the Berlinale's most experimental section.
那是一部精彩的电影,它由一位西班牙演员主演,他一年之内就会成为国际明星。
It's a great film and it features a Spanish actor who is going to be a world star within a year.
李小龙成为公认的功夫电影方面的国际超级巨星。
Bruce Lee established himself as an international superstar in Kungfu movies.
根据国际自然保护联盟的估计,由此带来的结果是高达三分之一的全部种类的鲨鱼都面临或接近面临着绝种的危险,这其中就包含电影中的大白鲨。
As a result, the International Union for the Conservation of Nature estimates that as many as a third of all shark species are threatened or near threatened with extinction, including the great white.
2009年8月19日,国际山达基教会官方发言人汤米·戴维斯收到来自电影导演兼编剧保罗·哈吉斯的一封信。
On August 19, 2009, Tommy Davis, the chief spokesperson for the Church of Scientology International, received a letter from the film director and screenwriter Paul Haggis.
十七岁时,他成为披头士乐队的一名成员,并由此一跃而成为国际明星,之后还成为英国一名主要的电影制片人。
He rose to international fame at the age of 17 as a member of the Beatles and went on to a career as a leading British film producer.
多语言支持可以让你访问国际电影数据库,比如意大利的Cinematografo和法国的网站Allocine。
Its multi-language support allows for easy access to international movie databases like Italy's Cinematografo and the French Web site Allocine.
坐落于山顶之上的好莱坞标志可以俯瞰洛杉矶绝大部分景色,并且已经成为国际公认的美国电影产业故乡的代表。 现在它已80岁了。
The hilltop Hollywood sign,which overlooks most of Los Angeles and has become an internationally recognized representation of the hometown of the American movie industry,has turned 80 years old.
矿工们(其中一名是玻利维亚移民)肯定会成为片刻的国际名人,相关的书籍和电影也已经在制作之中。
The miners, one of whom is a Bolivian migrant, will doubtless enjoy their brief moment of international celebrity, with books and films already in the works.
大约十年前,中国电影在各大国际电影节大放异彩,然而中国国内的电影产业却是混沌一片。
About a decade ago, Chinese films scored big at international art festivals, but the industry was in disarray at home.
但是当它在2005年戛纳电影节上展出时,国际经销商们都表示毫无兴趣。
But when it was shown at the 2005 Cannes Film Festival, international distributors showed no interest.
在官方的支持下,影片在国内院线上映,并参展了一些国际知名电影节。
The movie has been shown in Chinese theaters and at a few prestigious international festivals, with official support.
圣丹斯国际电影节的创立者罗伯特·雷德福说:“仅解析问题还不够。”
As Robert Redford, founder of the Sundance festival, says: "Just explaining the problem isn't enough."
上周末因人们争相取现金,嘎纳国际电影节的参加者们也不得不在取钱时排队等候。
Film goers attending the international festival at Cannes also faced long queues over the weekend as people struggled to get at their francs.
最近我在旧金山待了一段时间,因而有机会在旧金山国际亚美电影节欣赏一部新纪录片——《黄柳霜,黄柳霜》。 作为亚裔美国人,我一直都对黄柳霜感兴趣。
While in San Francisco recently, I had a chance to check out the new documentary Anna May Wong: Frosted Yellow Willows at the San Francisco International Asian American Film Festival.
如果不是他们的援助,本届戛纳可能会有因具有国际轮廓的多伦多电影节的竞争而流产的危险。
Without them, the festival was in danger of slipping behind its rival in Toronto in terms of international profile.
韩国电影在国际电影节中已崭露头角,它还跻身世界最大电视动漫国的行列。
South Korean films have found success at international movie festivals and South Korea is one of the world's largest providers of TV animation.
在官方的支持下,影片在国内院线上映,并参展了一些国际知名电影节。
The movie has been shown in Chinese theaters and at a few prestigious international festivals, with official support. Mr.
釜山国际电影节导演金东浩,在韩国这座海滨度假城市晚宴上,将这一奖项颁给这位77岁资深导演和制片人。
Pusan International Film Festival director Kim Dong-ho presented the award to the 77-year-old veteran director and producer at banquet in the South Korean beach resort city late Friday.
电影节从过去几年就开始展列作品,其中一些还在国际电影展上获奖。
The Festival showcases productions from the last few years, some of them having earned laurels in international film circuits.
本周上映的《锅匠、裁缝、士兵、间谍》(上图)从国际的角度来看并不算众星闪耀,但是少有不是以霍格·华兹为故事背景的电影能够像这部电影这样云集到如此众多颇有威望的英国演员。
This week's "Tinker Tailor Soldier Spy" (pictured above) isn't quite so starry in international terms, but few films which aren't set at Hogwarts can boast so many prestigious British thespians.
《中非遇》现已发行DVD版本,将继续在国际电影节上巡回展映。
“When China met Africa”, now available on DVD, continues to travel on the international festival circuit.
现在“废城”将在纽约电影节作国际首映,数百人将在星期日下午观看它。
Several hundred more are scheduled to see it Sunday afternoon when the film has its international premiere at the New York Film Festival.
在国际消费电子展上,松下公司推出了一款152英寸的等离子屏幕,其影像效果比很多电影院还要好。
At CES, Panasonic unveiled a 152-inch plasma screen that produced a better image than many cinemas.
在国际消费电子展上,松下公司推出了一款152英寸的等离子屏幕,其影像效果比很多电影院还要好。
At CES, Panasonic unveiled a 152-inch plasma screen that produced a better image than many cinemas.
应用推荐