所有这些电影制作技术,那些不能在现场表演中使用的东西,在荧屏舞蹈中都是可能的。
All of these film-making techniques, things that can't be used in a live performance, are possible in a screen dance.
这章考察了好莱坞电影制片厂系统的“黄金时代”,并探讨了美国电影史上这一时期一种特殊的电影制作方式是如何发展起来的。
This chapter examines the "Golden Age" of the Hollywood film studio system and explores how a particular kind of filmmaking developed during this period in US film history.
当代非洲电影制作艺术有很多贡献。
看看《秘室》的广告,你就会发现电影制作方在想尽一切办法使老套的手法增色。
Look at the ads for Chamber of Secrets, and you'll see that the filmmakers are doing all they can to juice up the formula.
随后,在1912年,意大利一部2小时的影片取得了巨大的成功,从此好莱坞致力于小说篇幅的叙述,这也成为今天电影制作的主流惯例。
Then, in 1912, an Italian 2-hour film was hugely successful, and Hollywood settled upon the novel-length narrative that remains the dominant cinematic convention of today.
好莱坞为中国第一家电影制作公司提供了一张通行证。
Hollywood has a laissez-passer to China's first foundry of filmmaking.
它主要用于摄影、电影制作和建筑之中。
It is used primarily in photography, filmmaking and architecture.
电影制作是有体裁的,都有强烈的反派角色。
Filmmaking is all about genres and having a strong antagonist.
同样的,这些需求必须在电影制作的过程中确定和提出。
In the same way, these requirements must be identified and addressed in the process of making the movie.
在这个例子中,RUP规程被电影制作相关活动所取代。
In this example, activities related to making a movie are substituted for the RUP disciplines.
将电影制作成半小时一集的喜剧连续剧,每周放映。
Plans are to transition Zombieland into a half-hour weekly comedy series.
在迪斯尼的领导下,他们减少了电影制作量,赌注的风险就更大了。
Led by Disney, they are cutting back on the number of movies they produce, making the gambles they do take all the more risky.
这些工作岗位都流向了那些对电影制作有税收优惠政策的国家和地区。
Those jobs have gone to states and countries with lucrative tax breaks for filmmakers.
好莱坞的电影制作商认为大部分的美国人想要看的是动作片。
Hollywood movie producers believe that most Americans want to see action movies.
但即使是那样,在电影制作这个行业中并没有什么具有代表性的工作内容。
However, even then there is no such thing as a typical work day in the film-making business.
把时间表分为四个部分,这样在不同的时间将重点放在电影制作不同的方面。
Dividing the timeline into four phases puts the focus on different aspects of the movie project at different times.
这些电影制作公司也雇本身已成为品牌的那些演员和导演参与制作。
The studios also employ actors and directors who are brands in their own right.
但是,皮克斯“不断趋于完善”的要求,已经改变了他的电影制作方式。
But the Pixar emphasis on revision has changed his approach to filmmaking.
但正如这种瀑布式方法在编写软件时是失败的一样,在电影制作时这种方法也会失败。
But just as the waterfall approach fails when we're writing software, it would fail in making a movie as well.
邦妮最近在伦敦艺术大学学习电影制作课程,并一直和在美国布朗大学的艾玛交换意见。
Bonnie recently began a film production course at the University of the Arts London and has been comparing notes with Emma, who is at Brown University in America.
不过,该公式也把她促进英国本土电影制作的明星地位作为一个关键因素纳入计算范围中。
However, it also credits her stardom as a key factor in boosting UK-based film production.
未开设历史课的学校中大约有60%申请开设了社会学、新闻学、电视电影制作及传播学。
Almost 60% of schools that did not enter pupils for history did have A-level candidates in sociology, media, TV and film studies or communication studies.
此外,RUP的基本原理可以用来解决其它类型的不可预知问题,如电影制作或撰写书籍。
Furthermore, the basic principles of the RUP can be transferred to solve just about any other kind of unpredictable problem, such as making a movie or writing a book.
有一些在巴黎发生,大部份在他乡郊屋子里发生。 但是焦点不是放在电影制作上,而是家庭。
Some of this happens in Paris, much of it happens in his country house, and the focus is not on film production but on family.
因此他们通过动态摄影技术来剔除外表的影响,采用电影制作的技术来塑造虚拟角色。
So he and colleagues cut out the effect of physical appearance by using motion-capture technology, like the techniques moviemakers use to make digital characters.
因此当我介绍了RUP的基本原理后,我将会阐述这些要点是怎样和电影制作相对应的。
So after I outline the essential principles of the RUP, I'll describe how each of these principles has its counterpart in the moviemaking process.
因此当我介绍了RUP的基本原理后,我将会阐述这些要点是怎样和电影制作相对应的。
So after I outline the essential principles of the RUP, I'll describe how each of these principles has its counterpart in the moviemaking process.
应用推荐