在大约15岁左右的时候,由于学校、工作和其他活动的压力,这些男性自愿开始减少夜间睡眠时间。
At about age 15 or so, the men voluntarily began cutting down their nightly sleep time because of pressures from school, work, and other activities.
但在大约15岁左右的时候,由于学校、工作和其他活动的压力,这些男性自愿开始减少夜间睡眠时间。
But at about age 15 or so, the men voluntarily began cutting down their nightly sleep time because of pressures from school, work, and other activities.
由于足球赛季已经结束,大多数年轻男性觉得他们将会度过一段无聊的时光。
Since the football season had ended, most of the young men felt they were in for a boring time.
由于婚姻市场的不平衡,尤其是在年龄较大的人群中,离婚的男性比离婚的女性在未来的配偶上有更多的选择。
Because of the imbalance in marriage markets, especially in older ages, divorced men have more choices among prospective partners than divorced women.
而且由于婚姻市场的不平衡,尤其是在年龄较大的人群中,离婚的男性比离婚的女性在未来的伴侣上有更多的选择。
And because of the imbalance in marriage markets, especially in older ages, divorced men have more choices among prospective partners than divorced women.
由于长期存在的歧视,许多男性都拒绝男护士这一身份,所以男护士很难招到。
Male nurses are difficult to hire as many men reject this identity out of the long-existing discrimination.
正是由于这种男性化的取向,通过关注女性的经历来修正前沿命题,为女性的历史引入了新的主题。
Precisely because of this masculine orientation, revising the frontier thesis by focusing on women's experience introduces new themes into women's history.
由于选择彻底离岗来照顾家人的女性比男性多得多,因此女性休完延长的育婴假返回工作岗位时并不会像男性那样引人瞩目。
With many more women than men choosing to leave the workforce entirely to raise families, returning from an extended parental leave doesn't raise as many eyebrows as it does for men.
但由于选择彻底离开工作岗位来照顾家人的女性比男性多得多,因此女性休完延长的育婴假返回工作岗位并不会像男性返岗那样引人侧目。
But with many more women than men choosing to leave the workforce entirely to raise families, returning from an extended parental leave doesn't raise as many eyebrows as it does for men.
由于研究发现许多激素对鼠类和人类都有类似的作用,他推测这种激素也能提高男性的生育能力。
He thinks the hormone might also boost fertility in men, as many hormones have been found to have the same effects in mice and humans.
例如,据研究人员推测,与黑人女性相比,黑人男性肥胖的可能性更小,部分原因是由于他们在黑人社区中可能面临更大的耻辱。
Researchers speculate, for example, that black men are less likely than black women to become obese, in part because within the black community they would face a higher stigma.
部分由于在高收入国家中妇女烟草使用的增加,该疾病现在对男性和女性的影响几乎是相同的。
The disease now affects men and women almost equally, due in part to increased tobacco use among women in high-income countries.
有人提出用睾丸激素疗法防止男性随着年龄增长身体机能下降,但是由于缺少利害方面的数据,这种疗法仍然存有争议。
Testosterone therapy has been advocated to stop age-related decline in men, but it remains controversial because of a lack of data on its risks and benefits.
因为好多科学家很久以来一直认为,由于男性的繁殖能力可以长久保持,年老了再做父亲也没啥大不了的。
It's long been assumed by many scientists that because men remained fertile longer, becoming a dad as an old man was no big deal.
由于女性平均寿命通常比男性长六到八年,所以她们在老年人口中的比例越来越高。
Because women tend to live on average six to eight years longer than men, they represent a growing proportion of all older people.
由于女性往往比男性更长寿,所以老年人口中妇女的比例日益上升。
Because they tend to live longer than men, women represent a growing proportion of all older people.
但是,由于男性飞行员的数量逐月下降,阿诺德终于转变了态度。
But with the number of male pilots dwindling further every month, Arnold reversed his position.
有15%的夫妇怀孕有问题,其中大约一半是由于男性的问题。
Some 15 per cent of couples have trouble conceiving, about half of them because the man has a problem.
除此以外,由于女性适应文化的方式和男性不同,她们可能倾听的更多,也会从和男性不同的角度去发现问题,解决问题。
Also, because women are acculturated differently from men, they tend to listen more and see problems and solutions differently from their male colleagues.
希尔认为部分原因是由于“大学和学院正在用助手和临时职位取代男性全职教员”,目的不过是省钱。
Part of the problem, Hill says, is that "universities and colleges are replacing more of their primarily male full-time faculty with adjunct and temporary positions" to save money.
但是,由于女性终生收入低的但寿命却更长,与同龄男性相比,女性需要更多的股票投资来达到他们的目标。
But women need greater equity exposure to reach their goals than men of a comparable age, given their lower lifetime earnings and greater longevity.
很多妻子由于无法生出男性继承人,而遭受虐待,蒙受家佣的待遇;一些家庭祈求神灵杀死女童。
Many wives who failed to produce male heirs were abused and treated as domestic servants; some families prayed to spirits to kill off girl children.
所以当这些女性在选择单身时会面临批评,也就没什么可奇怪的了。特别是当农村由于男性的数量远远超过婚龄的女性而无法找到新娘时。
So it's not surprising that these women face criticism for choosing to stay single, especially as the countryside fills up with men who can't get married because they outnumber marriage-age women.
他处于静止状态,不是为了保护自己宝贵的男性中心地位,而是由于他根本动不了。
He won't move — not because he is protecting his cherished central place in the sun — but because he can't move.
这些个体平均年龄70岁,45名男性(51.7%),115名由于精神疾病症状接受VPA治疗(75%)。
These individuals had an average age of 70 years, 45 (51.7%) were male, and 115 (75%) were receiving VPA for psychiatric indications.
许多人认为由于这种文学风格的作家大部分是男性,女性是被歪曲了。 这种理解也是合乎情理的。
Many have observed, with good reason, that women are misused by the mostly male writers of the genre.
由于社会压力、情绪和身体方面的因素,抑郁的男性更少寻求帮助。
They’re less likely than women to seek help, perhaps because there’s more social pressure on them to be stronger, both emotionally and physically.
由于社会压力、情绪和身体方面的因素,抑郁的男性更少寻求帮助。
They’re less likely than women to seek help, perhaps because there’s more social pressure on them to be stronger, both emotionally and physically.
应用推荐