用不了多久,他们可能就可以随时在家里舒舒服服地办理银行业务了。
Before long, they may be able to do their banking from the comfort of their own home, any hour of the day, any day of the week.
用不了多久,就会有人注意到戴安娜没在办公室。
It will not take long for the ladies to notice that Diana is not at her desk.
但用不了多久,他们可能有机会亲自感受一下高盛的处境。
他知道怎样使用这笔存款,用不了多久这笔钱会全部用完。
He knows how to use the savings and before long he will use up all the money.
只要你坚持操练,用不了多久你就能够说一口流利的英语。
It will not take long before you can speak fluent English as long as you keep practicing.
在前一种情况下,用不了多久,歌手就可以合成背景人工歌曲。
In the former case, it looks like it won't be long before singers can employ synthesized backup singers.
如果你能遵循以上建议,用不了多久你就会气色好得多、感觉棒得多!
If you follow the Suggestions above, you will look and feel much better in no time at all!
要是谁都在有话可说的时候才开口,那用不了多久人类大概就不会讲话了。
If anyone has something to say, it will not be long before humans probably will not speak.
因此,有可能用不了多久,遗传学家就会公布这种多毛兽的完整的基因组。
This makes it likely that geneticists will publish the complete genome of this hirsute beast before long.
但可能用不了多久,blinput就可以成为视觉受损人群的宝贵工具了。
Still, it might not be long before such a system becomes a valuable tool for the visually impaired.
聪明如她,只怕用不了多久就会洞悉真相——试问谁愿意面对这血淋淋的真相?
Intelligent as she, I'm afraid it will not be long before insight into the truth - who would be willing to face the bloody truth?
我猜,如果当前全球增长放缓的局面无法迅速改观,用不了多久,我们就会得到答案。
My guess is that if the current slow patch in global growth does not quickly subside, we will not have to wait long for an answer.
用不了多久,重犯率下降,入狱人数减少,释放资源,创造一个犯罪率下降的良性循环。
In time, less reoffending should cut prison Numbers, release resources and create a virtuous circle of declining crime.
说罢他又赞赏对手:“你是一位伟大的选手,我坚信用不了多久,你就能夺得这项荣誉。”
To the loser he said: "You're a great player, you're going to win this trophy very soon, I'm sure of that."
用不了多久,有这种爱好的人便开始旅行,也许是去另一个城市参加会议,也可能是出国寻。
Soon the hobby leads to travel, perhaps to a meeting in another town, possibly a trip abroad in.
可以肯定,用不了多久的时间,日本相机制造商将开发出可以放在口袋里的秀珍三维数码相机。
But it surely cannot be long before Japanese camera-makers add features to their pocket-sized products that let them digitise 3d objects photographically.
我看用不了多久卫星上的摄影机就能让你看到全世界,也能跟踪任何人从一个地方到另一个地方。
I don't see that far in the future when those cameras are going to be able to show you the entire world and let you track somebody on the camera from place to place.
除非金融市场和经济增长前景进一步恶化,用不了多久,美联储和英国央行将需要做欧洲央行所做的同样事情。
Unless financial markets or growth prospects take a further turn for the worse, the Fed and the Bank will need to do the same before long.
我想她用不了多久就会从同她男朋友的关系破裂中解脱出来,那仅仅是少男少女对异性的短暂爱情。
I dont think shell take long to get over the break-up with her boyfriend; it was only calf-love.
用不了多久,有这种爱好的人便开始旅行,也许是去另一个城市参加会议,也可能是出国寻找一件珍品。
Soon the hobby leads to travel, perhaps to a meeting in another town, possibly a trip abroad in search of a rare specimen.
有些设计师和品牌门店已经开始推出新款“假高领”了,相信用不了多久,他们就会成为衣橱必备单品。
Some of the designers and stores have started carrying them, and we have a feeling that it's only a matter of time before they become a closet staple.
用不了多久,我们就会在电子书中看到广告。一位商业教授和一位前图书编辑今天在华尔街日报的社论中写道。
It won't be long before we start seeing ads in e-books, a business professor and a former book editor wrote in a Wall Street Journal editorial today.
离联赛结束还很早,当然也用不了多久,我们可不能再随意丢分了,因为到最后关头这些分数都是重中之重。
The league is far from over. It's still soon, but we can't afford the luxury of dropping points because they are all vital and important.
离联赛结束还很早,当然也用不了多久,我们可不能再随意丢分了,因为到最后关头这些分数都是重中之重。
The league is far from over. It's still soon, but we can't afford the luxury of dropping points because they are all vital and important.
应用推荐