在美国,卫生官员警告,喝生牛奶可能是危险的甚至是致命的。
In the United States, health officials warn that drinking raw milk can be dangerous and even deadly.
美国卫生与公众服务部长莱维特说,美国正在帮助中国努力防止星期一发生大地震后爆发传染病疫情。
The U.S. Health and Human Services Secretary Mike Leavitt says the United States is helping China work to prevent the outbreak of infectious diseases following this week's massive earthquake.
越南公共卫生官员已反复对食用以新鲜鸭血做的菜或生的或未充分煮熟的家禽制品提出警告。
Public health officials in Viet Nam have repeatedly advised against the consumption of dishes made with fresh duck blood or with raw or inadequately cooked poultry products.
然而,与这类生芽苗菜有关的食源性疾病暴发的报告增加了公共卫生机构和消费者对这一问题的关注。
However, reports of foodborne outbreaks associated with such raw vegetable sprouts have raised concerns among public health agencies and consumers.
限制生奶销售这一法规在20世纪前半叶证明是全国公共卫生上的一大成功。
The regulation of raw milk sales in the first half of the 20th century proved to be a major public health success in this country.
将关于精神健康和人权问题的培训纳入包括初级保健在内的卫生和精神卫生专业人员本科生和研究生课程。
Incorporate training on mental health and human rights issues into undergraduate and postgraduate curricula for health and mental health professionals, including those in primary care.
经修订的《国际卫生条例》于2005年获得世卫组织会员国批准,并于2007年生效。本次流感大流行疫情使《国际卫生条例》面临首次重大考验。
The influenza pandemic is providing the first major test of the revised International Health Regulations, which were approved by WHO Member States in 2005 and came into legal force in 2007.
有些国家,特别是菲律宾,正在试图利用引进卫生工作者的需求,专门培训意图出国求职的毕业生。
Some countries, notably the Philippines, are seeking to capitalize on the demand for imported health workers by deliberately training graduates for international careers.
《国际卫生条例(2005年)》在2005年世界卫生大会第五十八届会议上正式通过,将于2007年生效。
The IHR (2005) were formally adopted at the Fifty-eighth World Health Assembly in 2005 and are to go into effect in 2007.
于2005年生效的《世界卫生组织烟草控制框架公约》对“全世界妇女和少女吸烟及其他形式烟草消费的增加”表示震惊。
The WHO Framework Convention, which took effect in 2005, expresses alarm at "the increase in smoking and other forms of tobacco consumption by women and young girls worldwide".
然而,她非常勤奋,成绩优秀,获得了布朗大学的奖学金,她如今正在读研究生,攻读公共卫生专业,不久将成为贾兹敏•佩雷斯博士。
But she worked hard, earned good grades, and got a scholarship to Brown University — is now in graduate school, studying public health, on her way to becoming Dr. Jazmin Perez.
美国大学卫生杂志发表的2001年的研究发现,被调查的191名本科生中,只有11名大学生有良好的睡眠质量。
Only 11 percent of college students in a sample of 191 undergrads had good quality sleep, a 2001 study in the Journal of American college Health found.
一次有关传染病的研究生培训加深了她对公共卫生方面的兴趣。
A fellowship training in infectious diseases had deepened her interest in public health.
这是2007年生效的经修订的《国际卫生条例》运行情况经受的第一次重大考验。
This has been the first major test of the functioning of the revised International Health Regulations, which entered into force in 2007.
调查发现,每4人中就有1人在一生中某个时刻需要心理卫生照顾。
It finds one in four people will require mental health care at some point in their lives.
经过三年的谈判,公约在2003年5月由世界卫生大会通过并于2005年2月生效。
After three years of negotiation, it was adopted by the World Health Assembly in May 2003 and entered into force in February 2005.1, 2.
经过三年的谈判,公约在2003年5月由世界卫生大会通过并于2005年2月生效。
After three years of negotiation, it was adopted by the World Health Assembly in May 2003 and entered into force in February 2005. 1, 2.
一个人一生中花在卫生间的时间为11862个小时,相当于1年4个月零5天。
The average person spends 11,862 hours in the bathroom, which equals one year, four months and five days in a lifetime...
一个人一生中花在卫生间的时间为11862个小时,相当于1年4个月零5天。
The average person spends 11, 862 hours in the bathroom, which equals one year, four months and five days in a lifetime...
这一起中毒事件是因为吃了生牛肉引起的,日本卫生保健部门在死伤者的肠胃中检测出了出血性大肠菌0111。
This is because with the poisoning caused by eating raw beef, the Japanese health care sector in the stomach in the detection of dead and injured out of the hemorrhagic E. coli 0111.
2007年由世界卫生组织发布的“全球安康食物排行榜”中,木瓜初次荣登生果榜的榜首。
In 2007 by the WHO released "global Ankang food list", topped the charts the first fruit of papaya.
然而,她非常勤奋,成绩优秀,获得了布朗大学的奖学金,她如今正在读研讨生,攻读公共卫生专业,不久将成为贾兹敏?佩雷斯博士。
But she worked hard, earnedgood grades, and got a scholarship to Brown University -- is now in graduateschool, studying public health, on her way to becoming Dr. Jazmin Perez.
因此,目前没有理由在世界动物卫生组织的陆生动物卫生标准规定中,对猪肉及猪肉产品的进口采取强制措施。
There is currently therefore no justification in the OIE Terrestrial Animal Health Standards Code for the imposition of trade measures on the importation of pigs or their products.
良好的卫生习惯会使人不生传染病。
德国卫生部门首先追查到西班牙有机黄瓜受到了病毒感染,建议民众远离“毒黄瓜”,沙拉和生蕃茄。
German health authorities at first traced the infection to organic cucumbers from Spain and advised people to avoid them, along with salad and raw tomatoes.
然而,她非常勤奋,成绩优秀,获得了布朗大学的奖学金,她如今正在读研究生,攻读公共卫生专业,不久将成为贾兹敏•佩雷斯博士。
But she worked hard, earned good grades, and got a scholarship to Brown University - is now in graduate school, studying public health, on her way to becoming Dr. Jazmin Perez.
目的了解护生对手卫生与医院感染的认知情况,探讨相关培训重点。
ObjectiveTo understand cognition about nurse students with hand hygiene and hospital infection, discussion training focused on it.
最后,对雨生红球藻粉进行了卫生安全性和毒理学评价,为雨生红球藻在动物和人体中的抗氧化作用的研究提供了第一手资料。
Finally, the assessment on hygiene safety and toxicology were carried out, which provided the directed information for study on astaxanthin antioxidation in animal andhuman further.
最后,对雨生红球藻粉进行了卫生安全性和毒理学评价,为雨生红球藻在动物和人体中的抗氧化作用的研究提供了第一手资料。
Finally, the assessment on hygiene safety and toxicology were carried out, which provided the directed information for study on astaxanthin antioxidation in animal andhuman further.
应用推荐