她在角落里默默地生闷气。
汤姆在角落里生闷气,心里越想越难过。
他厌烦托德了,厌烦他生闷气、卑劣,厌烦他的神气。
He was tired of Toad, and his sulks and his airs and his meanness.
没有人想拥有或者陪伴一个难以满足、自私又娇惯的孩子,这些孩子要是没能立即得到自己想要的东西,就会发脾气或者生闷气。
No one wants to have or be around demanding, selfish and spoiled children, those who get bad-tempered or silently brute when they are not given everything they want immediately.
我没有生闷气,我只是扭伤了脚踝。
黎耀辉喝东西,何宝荣生闷气。
柯瓦连科坐在那儿生闷气,一句话也不说。
桑蒂诺会生闷气,并且以后几个星期表现不好。
Santino would have sulked and behaved badly for weeks afterward.
为了很小的事情,她就会和同学闹别扭,生闷气。
In order to very small things, she will and students odds, sulking.
有时候他就只会呆在自己的帐篷里不吃东西生闷气。
Sometimes, he gets so sulky that he just stays in his tent and fasts.
我相信他会在向上司投诉他遇到困难的时候生闷气的。
I believe he's sulking in some corner composing a complaint to his superiors.
树是一个好地方,你想生闷气的时候藏进去,没有人能找到你。
A tree is a place to hide when you want to sulk, where they can't.
克林姆林宫好像已经决定,与西方生闷气或陷入争论毫无意义。
There is no point sulking or being belligerent with the West, the Kremlin seems to have decided.
其实最好的处理方式是找到真相而不是独自生闷气让所有人难堪。
It is better to find out the truth than to keep on sulking and making everyone miserable.
当橄栏球季开始后你太太就在生闷气,大概是因为你看太多球赛了。
Ever since the football season started your wife has been sulking, probably because you watch it too much.
男性尤其爱生闷气;通常前奏一开唱,他们就“闷闷不乐地垂下了头”。
Men are particularly good at this; usually on the pretext they are “just keeping their head down”.
只要遭到反驳就能使他勃然大怒,但我从来没看到过他生闷气或记恨。
Just being contradicted can put him into a towering rage, but I've never known him to sulk or bear grudges.
澳大利亚一位研究情绪的心理学专家通过研究发现:生闷气让我们思维更敏捷。
An Australian psychology expert who has been studying emotions has found being grumpy makes us think more clearly.
此外,研究发现,经常生闷气的夫妇17年后双亡的几率为其他夫妇的近五倍。
And the anger-supressing couples were nearly five times more likely to both be dead 17 years later, the study found.
容易愤怒的人并不总是骂骂咧咧、扔东西,他们会回避社交、生闷气或生病。
Easily angered people don't always curse and throw things; sometimes they withdraw socially, sulk, or get physically ill.
之前有研究表明,生闷气会增加患心脏病和高血压等与紧张有关的疾病的风险。
Previouss studies have shown that suppressing anger increases stress-related illnesses like heart disease and high blood pressure.
较年长的儿童可能生闷气、在学校陷入麻烦,他们变得消极、易激惹且感到被误解。
Older children may sulk, get into trouble at school, be negative and irritable, and feel misunderstood.
奥托在节目中说:“我有点吃醋,我一直在生闷气。但是现在,一切都过去了。”
He said on the show: 'I was kind of… jealous. I was sulking about it. 'There's no going back now I guess.
他们处理内心矛盾第一次出现时的方式,像蹒跚学步的小儿一样,发脾气,或生闷气。
They handle the Grand Contradiction the same way they did when it first emerged back in toddlerhood, with power struggles, temper tantrums, or quiet sulking.
他们处理内心矛盾第一次出现时的方式,像蹒跚学步的小儿一样,发脾气,或生闷气。
They handle the Grand Contradiction the same way they did when it first emerged back in toddlerhood, with power struggles, temper tantrums, or quiet sulking.
应用推荐