邦德女士聘请了一位律师,方济各管理层同意付给他1000美元的生育费(她没有购买生育保险),另外,方济各会还付了505美元的孩子用品费。
Ms. Bond retained a lawyer, and the Franciscans gave her $1,000 toward the costs of the birth that were not covered by insurance, and $505 toward baby furniture.
费舍尔说,这样的说法起源于人类最早期,女人和原始的男伴结合然后生育。
The theory, Fisher says, is that from the earliest days, women paired with a primary mate to have children.
通过对北京市企事业单位女工劳动保护费用的调查,发现人均“女工劳动保护费用”高于“生育保险费”。
An investigation of the labor protection expense for women workers in Beijing's enterprises and public institutions reveals that such expense per capita is higher than the maternity insurance premium.
用人单位缴纳城镇养老保险费缴费基数,为本单位缴纳城镇生育保险费基数。
The base of the urban old-age insurance premium paid by the employers serves as the base of their urban childbearing insurance premium payment.
个人不缴纳城镇生育保险费。
Individual persons are exempt from payment of urban childbearing insurance premium.
女职工生育的检查费、接生费、手术费、住院费和药费由生育保险基金支付。超出规定的医疗服务费和药费(含自费药品和营养药品的药费)由职工个人负担。
Cost of the examination cost that female worker bears deliver a child operation expenses hospitalization expenses and expenses for medicine pay by birth insurance fund.
第四十一条不符合本法第十八条规定生育子女的公民,应当依法缴纳社会抚养费。
Article 41 a citizen who bears children in violation of the provisions of Article 18 of this law shall pay the social upbringing charges according to law.
在韩国,幼儿从出生到长大需要相当高的养育费,很多家庭因为担心养育费的负担过重而决定不生育。
In Korea, children raised from birth to a very high need for support payments, many families worry about raising fees because of the heavy burden of decision not to bear children.
在韩国,幼儿从出生到长大需要相当高的养育费,很多家庭因为担心养育费的负担过重而决定不生育。
In Korea, children raised from birth to a very high need for support payments, many families worry about raising fees because of the heavy burden of decision not to bear children.
应用推荐