这是一个糟糕的开始,玛丽以她生硬的态度走向科林。
This was a bad beginning and Mary marched up to Colin with her stiff manner.
“我已经越来越胖了。”玛丽用她最生硬的方式回答。
"I am getting fatter," Mary answered in what she knew was her stiffest way.
玛丽对男孩子一无所知,她跟他说话时有点生硬,因为她觉得很害羞。
Mary knew nothing about boys and she spoke to him a little stiffly because she felt rather shy.
“她以为我们迷路了,”他生硬地回答,“她相当害怕。”
"She thinks we have lost the way," he replied stiffly, "and she is rather frightened."
这些服务员态度生硬,服务不周,经理也一样。
他发表了简短生硬的声明,说他正和同事商讨自己的未来,并说将于星期一宣布他的决定。
He issued a terse statement, saying he is discussing his future with colleagues before announcing his decision on Monday.
过渡应该将一个段落与下一个段落连接起来,这样才不会出现生硬或混乱的转换。
Transitions should connect one paragraph to the next so that there are no abrupt or confusing shifts.
安德伍德将其总结为“第一张努力,天真、生硬、颤栗、天真的进入市场的门票”。
Underwood summed it up as "a first effort, naive, stiff, quaky and innocent a ticket into the marketplace".
他们生硬地打着招呼,没有一丝爱意。
我们联合追求的过程并非是一种生硬攻击,而是多样化的多管齐下的方式。
The course we are jointly pursuing is not a blunt assault, but a diversified multi-pronged approach.
照着稿子宣读的祷告和宣誓通常是生硬、不自然及做作的。
Prayers and sermons that are read from a manuscript are usually stiff and unnatural and artificial.
北京动用了冻结电价以及几类其他基本商品价格的生硬手段,但如今开始显得适得其反。
Beijing also has resorted to the blunt tool of freezing prices of electricity and some other basic goods, but that is starting to backfire.
芝加哥论坛报的态度更加生硬,称“改变已然太晚”,Peking“这种拼法已经深入人心,人们难以适应新拼法。”
The Chicago Tribune was more blunt, declaring that “it’s already too late to change” and that the name Peking had “become so ingrained in our usage that we can’t get used to [a] new one.”
我希望深深地、更深地沉下去,离开表面,离开表面上的生硬的个别事实。
I want to sink deeper and deeper, away from the surface, with its hard separate facts.
读小说时,留心看作者是怎么从那些有时生硬的情节中去进行精雕细琢的,而且没有遗失基本信息和中心思想。
Read novels with an eye for what might be carved from their sometimes ponderous plots without losing the essence of their message and central theme.
大门的上方便是那房屋的正面,气象庄严,一道和房屋正面垂直的墙紧靠在大门旁边,构成一个生硬的直角。
A severe facade rose above this door; a wall, perpendicular to the facade, almost touched the door, and flanked it with an abrupt right angle.
我们不可再倚赖生硬地侵入人们生活的方式——对于规避我们,他们已经变得十分拿手。
We can't rely onbutting in on peoples' lives any more-they have become too adept at avoiding us.
如果发生硬件故障,那么部署在故障硬件上的所有服务器都将不能使用。
If a hardware failure occurs, all the servers that are deployed on the failed hardware become unavailable.
让人感到生硬的现实是我们从没喜欢上对方,我也怀疑我们会有那样一天喜欢上对方。
The cold hard truth is that we never liked each other, and I doubt we ever will.
这幅中国早期作品中丝毫没有生硬之处,因为画中特别喜欢使用起伏的线条,这就赋予了整个画面一种运动感。
There is nothing rigid in this early Chinese work, because the predilection for undulating lines imparts a sense of movement to the whole picture.
他的声音是生硬沙哑的男高音部,增加了他带给人的暴躁印象。
His speaking voice, a gruff husky tenor, added to the impression offractiousness he conveyed.
孤独症患者可能发现他们很难同时做几件事情,因为他们生硬地按照被分配的任务顺序进行,苏格兰的研究这样表示。
Young people with autism may find it difficult to multitask because they stick rigidly to tasks in the order they are given to them, Scottish research suggests.
在面试前要练习回答难题,演练下答案,但要注意表达流畅,否则会觉得很生硬。
Practice answering difficult questions before the interview.Rehearse answers, but work on fluently delivering the answers so they do not seem forced.
他用生硬的普通话说道:“对于我来说,功夫代表了所有对人类有利的东西。”
“To me, the spirit of Kongfu represents everything that is positive about being human, ” he pronounces thoughtfully in somewhat halting Mandarin.
HADR可以在发生硬件、网络或软件故障或者自然灾害时,尽可能减少对数据库环境的影响。
HADR provides an excellent solution for minimizing the impact on a database environment when hardware, network, or software malfunctions or natural disasters occur.
休。罗德姆是一个态度生硬、言辞犀利的共和党人,最起码他对我不信任。
Hugh Rodham was a gruff, tough-talking Republican who, to say the least, was suspicious of me.
休。罗德姆是一个态度生硬、言辞犀利的共和党人,最起码他对我不信任。
Hugh Rodham was a gruff, tough-talking Republican who, to say the least, was suspicious of me.
应用推荐