最终你的孩子将会离开家去过她自己的生活,不过在此期间她依赖你的支持。
Eventually your child will leave home to lead her own life, but in the meantime she relies on your support.
这个家的成员生活在毫无隐私的状态,他们的行为举止被不间断的仔细检查着。
The members of the family lived in a fishbowl where their behaviour was constantly scrutinized.
在我生活的小区附近的一家KTV因为各方面的压力下被关闭了。
The KTV newly opened in the vicinity of my living area was forced to shut down under pressure coming from every aspect.
皮尤研究中心的一项新分析强调了这些变化对他们生活基本要素的影响,即他们称之为家的地方。
A new Pew Research Center analysis highlights the implications of these changes for the most basic element of their lives—where they call home.
离开家后,他们没有再定居下来,而是过着居无定所的生活。
After leaving their homes, they did not settle down again but spent their lives moving from one place to another.
为了过上有意义的生活,莉娅辞掉了高薪的会计工作,抛弃了丈夫,离开了家。
In her search to live a life of purpose, Leah left her high-paying accounting job, her husband, and her home.
作为一个艺术家,他过的是朝不保夕的生活。
如果没有更多的作家和艺术家出现,这个国家的文化生活将衰退。
The cultural life of the country will sink into atrophy unless more writers and artists emerge.
这些变化很正常,我们不应把生活看作是运营一家高风险公司,一步错就步步错,而应把生活视为一个持续发展和变化的过程,这将会大有裨益。
These variations are normal, and it's more useful to think of life as something that is ever evolving and changing, rather than a high risk enterprise where things could go wrong with one misstep.
人们对著名音乐家的生活最普遍的误解是什么?
What's the most widely-held misconception about life of a famous musician?
人们对著名音乐家的生活最普遍的误解是什么?
What's the most widely-held misconception about the life of a famous musician?
适用于诗人和音乐家的也适用于我们的日常生活。
What applies to poets and musicians also applies to our daily lives.
正如你在照片里看到的,华盛顿州斯波坎市一家银行办公室的窗台下面,生活着一群绿头鸭。
As you can see in the photo, a group of mallards lives under the windowsill of a bank office in Spokane, Washington.
遗憾的是,在我们西方的传统中,无论是唯物主义还是唯心主义理论家,都没有对这一生活的基本条件给予足够的考虑。
Unfortunately, in our western tradition, neither materialist nor idealist theoreticians give enough consideration to this basic condition for life.
这些老照片让格林一家想起了一起度过的日子,那时生活虽然艰难,但很幸福。
These old pictures bring the Greens to the days which they spent together, when life was hard but happy.
广受欢迎的博客《吝啬的美食家》记录了托尼是如何平衡他对美食的热爱和靠救济金生活的。
The hugely popular blog the Skint Foodie chronicles how Tony balances his love of good food with living on benefits.
撇开他丰富多彩的生活方式不谈,鲍勃·迪伦作为多产艺术家的声誉源于他在20世纪60年代和70年代创作的大量歌曲。
His colorful lifestyle aside, Bob Dylan's reputation as a prolific artist stems from the vast number of songs he produced during the 1960s and 1970s.
这些持肯定态度的当代批评家尤其注意到每个作家对美国社会生活描写的贡献,特别是风俗习惯和性格类型的地域差异。
These approving contemporary critics were particularly alert to each writer's contribution to the depiction of American social life, especially to regional differences in manners and character types.
然而,他们也应该有自己的家,有一个安全的退休生活和不用担心未付账单的自由。
However, they also deserve a home of their own, a secure retirement and freedom from worrying about unpaid bills.
它不是一门学校的科目或学术学科,但它是可习得的;这是艺术家必须具备的品质,但它也存在于科学家和企业家的生活中。
It isn't a school subject or an academic discipline, but it can be learned; It is a quality that is required of artists, but it is also present in the lives of scientists and entrepreneurs.
家里日益贫困的生活迫使狄更斯在12岁时辍学,在沃伦的鞋油仓库工作。这是一家鞋油厂,那里工作的男孩嘲笑他是“年轻的绅士”。
The family's increasing poverty forced Dickens out of school at age 12 to work in Warren's Blacking Warehouse, a shoe-polish factory, where the other working boys mocked him as "the young gentleman".
相比之下,维多利亚时代的作家萨穆尔·斯迈尔斯则写下了《自助》一书,记录工程师、实业家和探险家们有价值的生活。
By contrast, the Victorian author Samual Smiles wrote Self-Help as a catalogue of the worthy lives of engineers, industrialists and explorers.
他流落街头,然后在一家孤儿院生活。
在我小时候,我们家在乡下过着艰苦的生活。
我们家的生活很美好,但我们都付出了一定的代价。
Life has been good for our family but we have all paid a price.
现在黄在一家大公司做高级研究员,过着更好的生活。
Now Huang is working in a big company as a senior researcher and living a better life.
可怜的迪克想起了他自由自在的生活——温暖的家、亲密的朋友、阳光、树木和鲜花。
The poor Dick thought of his free life—warm home, close friends, the sunlight, the trees and the flowers.
回归没有互联网的正常生活并不容易,尤其是在史密斯一家沉浸其中的时候。
Getting back to the normal life without the Internet is not easy, especially when the Smiths lose themselves in it.
32岁的曹出生于北京,但在20岁时离开了家,在美国、英国和法国学习和生活了12年。
Cao, 32, was born in Beijing, but left home at 20 and has studied and lived in the US, the UK, and France for 12 years.
作者描述了他早年间在一家小农场的幸福生活,以及周游乡村对他成为作家所起到的帮助。
The writer describes his happy early life on a small farm, and how travelling around the countryside helped him to become a writer.
应用推荐