本套教材包括“生活篇”“文化篇”“思考篇”三部分。
This series are divided into three volumes, which are "Everyday Chinese", "Chinese Culture" and "Critical Thinking".
《新奥尔良时代花絮报》连续刊登了题为“我们生活的选择”的4篇尖刻的社论。
The New Orleans Times-Picayune ran a series of four scathing editorials entitled "The Choice of Our Lives."
美国人安德鲁·梅尔德鲁姆在津巴布韦生活了20多年,他被指控发表了一篇不真实的报道,如果罪名成立,他将面临两年的监禁。
Andrew Meldrum, an American, who's lived in Zimbabwe for over twenty years, is accused of publishing an untrue story and faces up to two years in prison if found guilty.
为了通过这门课,除其他标准外,我们还必须写一篇论文,来说明我们计划如何将课上所学应用于未来的职业,并最终运用于生活中。
In order to pass the class, among other criteria, we had to write a paper on how we plan to apply what we would learn in class to our future professions and, eventually, to our lives.
有趣,我正想写一篇关于在经济生活中,商务着装的作用的论文。
Interesting. I am going to write a thesis on the role of uniforms in the economic life.
现在,一篇由心理科学协会发表的研究表明生活里的大赢家使得失败者更喜欢他们——或者至少不是很喜欢他们。
Now, a study published by the Association for Psychological Science shows one way the winners of life's lotto get the losers to like them more — or at least dislike them less.
起先我以为这会是篇有深度的文章,能够从正反两面探讨技术对人类生活的影响,原本打算对它进行评论的。
I was going to comment earlier on the article, thinking it was going to be this thoughtful, in-depth look at how technology is impacting people's lives for both the positive and negative.
我知道这听上去有点俗(这就是为什么后来我觉得自己可能有读过一篇类似这样的故事),但在几个月内,我的生活完全改变了。
I know that it might sound a little cheesy (this is what I would have thought if I read a story like that back then) but in a few months my life turned around completely.
上星期我们还写了另一篇文章讲iPhone为什么会成功,这一星期我们来从数字化生活的角度谈一下iPhone。
Last week we also wrote about iPhone and why it might really matter. This week we are going to look at iPhone from the perspective of Digital Life.
贺拉斯·米勒于1956年发表了一篇人类学论文,按照他的推测,Nacirema人生活在北美洲。
The Nacirema were supposedly a tribe of people living in North America, as described by Horace Miner in his anthropological paper, published in 1956.
最近刊登于《美国医学会杂志》(Journal ofthe American Medical Association)的两篇研究文章进一步证明,某些长期生活习惯可能降低老年人智力减退的风险。
Two studies published in this week's Journal of the American Medical Association add to evidence that long-term lifestyle habits may reduce the risk of mental decline in old age.
特德.肯尼迪为他兄弟致了一篇极好的悼词,结尾的词语充满了力量与仁爱,令我终身难忘:“我兄弟无需被理想化,或在死后被吹捧,或美化他在生活中的本来面目。
Ted Kennedy gave a magnificent eulogy for his brother, closing with words of power and grace I will never forget: My brother need not be idealized, or enlarged in death beyond what he was in life.
但是箴言篇的作者却把这个记录了下来,后节诗句说,智慧就是关于人类条件的一切的根源。生活过得幸福就意味着生活得明智。
But the writer of the Proverbs hammers it down, verse after verse, that wisdom is what the human condition is all about: living well means living wisely.
你能找到一个比较接近的答案就是:《阅后即焚》就是一篇散文,写的是一个愚昧的茧,我们就生活在这个茧里面。
As close to an answer as you'll get here is that Burn After Reading is an essay in the cocoon of ignorance most of us live in.
当你开始看见神的手在杂乱无章、千篇一律、漫无目标的生活中带领你的时候,你便知道自己正日趋成熟。
You know you are maturing when you begin to see the hand of God in the random, baffling, and seemingly pointless circumstances of life.
试试这个:写一篇到两篇文章,描述一下克服困扰你许久的某个恐惧事物后,你的生活会变得如何不同。以及为什么为了这些潜在好处,你是值得冒些风险的。
Try this: write a paragraph or two about how your life will be different when you overcome that fear that has dogged you for so long, and why the potential benefits are worth some risk.
今日发表的一篇报道中说,对于十几岁的青少年来说,这样的情况也导致他们更容易吸烟、酗酒、吸食大麻,难以掌控自己的生活。
As a result as teenagers, they are also more inclined to smoke, binge drink and take cannabis and fewer are in control of their lives, according to a report published today.
《科学》期刊上一篇报道指出,我们的个人网上生活越多样化,当地的经济就越景气。
Because a study in the journal Science shows that the more diverse our personal networks, the stronger the local economy.
他们讨厌千篇一律的生活或做重复单调的事。
They simply hate living a monotonous life and doing the same everyday things.
某天我写了一篇关于自由自在生活方式的文章,但现在我真切的想坦诚一些事情。
The other day I wrote a piece about living a Should Free Lifestyle, but now I have the urge to confess something.
在我全天在线生活的那段时间,我写出了成千上万篇文章,而且我曾发现唯一阻止我写的更快的障碍,是我自己本身。
I've written thousands of articles during the period I've been making a full time living online, and I've discovered that the only thing holding me back from writing faster is myself.
此前上映的纪录片《在一起》是《最爱》的姊妹篇,顾长卫是该片的制片人之一。这部纪录片以纪实的手法向观众展示了当代艾滋病患者的生活。
Released alongside Love for Life is a documentary called Together, co-produced by Gu, which ACTS as both a "making of" and a spotlight on contemporary Aids sufferers.
此前上映的纪录片《在一起》是《最爱》的姊妹篇,顾长卫是该片的制片人之一。这部纪录片以纪实的手法向观众展示了当代艾滋病患者的生活。
Released alongside Love for Life is a documentary called Together, co-produced by Gu, which ACTS as both a "making of" and a spotlight on contemporary Aids sufferers.
应用推荐