如果没有更多的作家和艺术家出现,这个国家的文化生活将衰退。
The cultural life of the country will sink into atrophy unless more writers and artists emerge.
作为一个艺术家,他过的是朝不保夕的生活。
它不是一门学校的科目或学术学科,但它是可习得的;这是艺术家必须具备的品质,但它也存在于科学家和企业家的生活中。
It isn't a school subject or an academic discipline, but it can be learned; It is a quality that is required of artists, but it is also present in the lives of scientists and entrepreneurs.
撇开他丰富多彩的生活方式不谈,鲍勃·迪伦作为多产艺术家的声誉源于他在20世纪60年代和70年代创作的大量歌曲。
His colorful lifestyle aside, Bob Dylan's reputation as a prolific artist stems from the vast number of songs he produced during the 1960s and 1970s.
威尔斯这般表达,他将对之说不,这只是个艺术活,我觉得它令人愉快,因此如果你是个艺术家,你就总能拥有,快乐的生活,全身心地投入到艺术中去。
Welles presented it. He'll say no. It's a work of art. I find it exhilarating. So if you are an artist, you can always have an happy life dedicating yourself to your art.
然而,他却阐明了这种智力活动对人们生活造成的种种后果,从这一点上看,他是一个艺术家。
But he illustrates the consequences that such intellectual pastimes may have in a man's life, and in this regard he is an artist.
和很多人一样,当看到那些艺术家和音乐家的工作几乎是全部的生活,我感到很困惑。
Like most people, I confused myself by looking at people like artists and musicians whose life's "work" fills their time.
弗兰克·弗雷·泽塔(1928至2010年),努力将过去和未来有机的联系在一起,将两种灿烂生活带入现在,这一点他或许超过任何现代艺术家。
Frank Frazetta (1928-2010), perhaps more than any modern artist, managed to bridge the gap between past and future while bringing both to brilliant life in the present.
美国社会的变革为许多艺术家的个人生活带来伤与痛。
The changes in American society caused many of these artists much sadness and pain in their personal lives.
即使是在他们的博客顶他们,(我们也不生活在那些行星上啊!)艺术家们仍会回避细节。
We don't know much about the exoplanets, so artists shy away from details even as they provide bloggers with something to stick at the top of their posts (we're not above that, either!).
自1550年乔尔乔·瓦萨里出版《艺苑名人传》记述文艺复兴时期诸位大师的生活之时起,艺术家一直是一个回报颇丰的题材。
Ever since 1550, when Giorgio Vasari published his lives of the Renaissance masters, artists have been a rewarding subject.
这座城市里发生的一切,无不充盈着文化生活的气息,给那些如饥似渴的艺术家营造出适宜的氛围,赋予他们勃勃生机。
Anything goes in this city, which bustles with cultural life and offers the hungry artist the right atmosphere to blossom.
该艺术家喜欢用纸进行创作,因为纸可以变化多样,是人们日常生活中常用的材料。
The artist likes to create art from paper because it is versatile and people use this material every day. [more info via]
19世纪,zuppadelduca 受到在弗洛伦斯生活的英国知识分子和艺术家们的喜爱,甚至成为他们定居在那里的原因,因此也被称为zuppaInglese。
In the 19th Century, zuppa del duca became popular among the English intellectuals and artists who lived there Consequently, it is also known as zuppa Inglese.
几个世纪以来,日本作家,诗人和艺术家们都在思考这种不安定的岛屿生活。
For centuries, Japanese authors, poets, and artists have mulled over the existential instability of their island life.
最后,在这种气候下的伟大艺术家首先是一个伟大的生者,因为人生活在这种情况下,既需要大量地体验生活,也要进行大量的思考。
And in the end, the great artist under this climate is, above all, a great living being, it being understood that living in this case is just as much experiencing as reflecting.
根据艺术家的设想,创造的每个人场景都反映了人们生活在大城市的“孤独”以及“忧郁”。
According to the artist each scene is created to reflect the loneliness and melancholy of living in a big city.
民族融合并不是推动柏林成为欧洲文化生活中心的唯一助力,艺术家们涌向柏林的另一个原因是这里的生活成本比其他欧洲大城市要更加低廉。
But this alone would not be enough to make Berlin the center of cultural life. So many artists flock to Berlin because living there is cheaper than living in any other big city in Europe.
据说你的童年生活会影响你的品位和兴趣。如果你是个艺术家,它还会影响你的思考方式。
They say your childhood influences your tastes and interests, or your approach if you're an artist.
现今出现了许多了不起的极简艺术家,他们发掘到令人叹为观止的使用极少资源却能生存和生活的力量。
Sure, there are a lot of great minimalist teachers out there. Many who have tapped into the awesome power of living and thriving with less.
《等量静止》是凯的第一部小说,讲述了艺术家詹妮特﹒麦露和同样为艺术家的丈夫大卫﹒琼斯的生活。
Ms Kay’s “An Equal Stillness”, her first novel, follows the story of two artists, Jennet Mallow, and her husband, David Heaton.
他们生活在越南北部,中部或者越南的南部,有的是参与社会活动的艺术家,有的处事则比较低调。
They live in the North, in the centre or in the South of Vietnam. Some are very engaged in the artistic scene, others are more discreet.
博纳尔不是衣食无忧的浪漫艺术家,仅过着中产阶级的生活。
There was nothing of the romantic artist in a garret about Bonnard. He appeared to live a bourgeois life.
这些材料不仅仅是非传统材料,艺术家们不仅仅试着一反常规,他们还试着挑战人们对日常生活中出现的东西的一贯想法。
The materials aren't just unconventional though, the artists aren't just trying to be wacky, they're attempting to challenge the way people thing about everyday objects.
这些材料不仅仅是非传统材料,艺术家们不仅仅试着一反常规,他们还试着挑战人们对日常生活中出现的东西的一贯想法。
The materials aren't just unconventional though, the artists aren't just trying to be wacky, they're attempting to challenge the way people thing about everyday objects.
应用推荐