有条件现金援助项目有利于保护传统的生活方式。
对我来说,这个现实——数十万士兵、外交官和援助工人的父母们每天所生活其中的现实——胜过我们了解已知事物的多余权利。
For me, this reality - lived each day by hundreds of thousands of parents of soldiers, diplomats and aid workers - transcends the redundant right to know something we already know.
由于受这一灾难影响的大多数民众生活在资源匮乏的国家,因而难以提供援助。
As most people affected by this disaster live in resource-poor countries, the provision of assistance is difficult.
难民署说,需要更多的途径来为在拥挤的难民营中生活的人们提供必不可少的援助。
The UNHCR says more access is needed to provide critical aid to the many people living in dire conditions in cramped camps.
在这些儿童中,大约有18,000人获得了特别项目和一个旨在帮助前战斗人员重返平民生活的国家方案的援助。
About 18,000 of these children are receiving assistance from special projects and from a national program to reintroduce former soldiers to civilian life.
海地灾难的受害者生活环境持续恶化,他们需要立即援助。
Victims of the unfolding catastrophe in Haiti require immediatehelp as living condition worsen.
人们急盼重建他们的生活,而目前似乎并不缺少全球范围的援助资金。
The people are eager to rebuild their lives, and there seems no shortage of global funding.
从缅甸首都仰光到伊洛瓦底三角洲去的居民尽量自己携带生活用品﹐他们表示﹐援助物资明显不足。
Yangon residents who traveled to the Irrawaddy delta trying to bring their own supplies said there was a clear lack of adequate aid.
他还建议要继续发放生活开支贷款,以及为困难家庭准备的无需偿还的援助。
He suggested that loans for living costs should continue, alongside non-repayable maintenance grants for students from poor families.
部长分发援助给残疾人,并称赞了中心和支助它资金的德国机构传授残疾人生活技能的成果。
The Minister, who distributed aid to physically challenged people, commended the efforts of the Centre, and the German agencies that fund it, for imparting life skills to the disabled.
想想你那刚刚升级为妈妈而问题疑难一大箩筐的朋友,或者因生活窘迫而经常受你援助的女性,想想那些被你拿来平衡内心以获得鼓舞并使自己继续前进的失败的人。
Or the women you reached out to when life was unkind. Think about your go-to person when you need inspiration to balance it all and continue to move forward.
这意味着,以后将集中精力为生活窘迫的社会低层(不管他是黑色,白色或者棕色皮肤)提供经济援助,而不是主要为了黑人。
This means focusing economic aid on the plight of the underclass—black, white or brown—not on blacks in general.
这份报告说,有超过100万的加沙居民目前靠食品援助生活,这相当于这一地区总人口的80%。此外,加沙的电力、供水和污水处理系统也都已经瘫痪。
According to the report, more than one million people or 80 percent of Gaza's population is now dependent on food aid and that Gaza's power, water and sewage systems have collapsed.
据本周三公布的一项研究结果显示,美国近四分之一的失业者主要靠失业救济或财政援助生活,另有约有四分之一失业者正在削减家庭开支渡过难关。
Nearly a quarter of US laid-off workers are relying mostly on unemployment benefits or financial aid, and almost as many are cutting back spending to get by, according to research released Wednesday。
在Pulau Bunta那样的边远岛屿上生活着420个受灾家庭,但他们获得任何援助了吗?
"Remote islands like Pulau Bunta have 420 families affected by the tsunami but have they received any help?"
100万的南部居民非常贫穷,他们需要依靠食物援助生活—然而,他们很少有足够的食物吃。
One million southerners are so poor that they need food aid-yet they rarely get enough to eat.
这就又回到了那个敏感的话题,是否应该给失业的朋友金钱援助,帮他分担生活费用。
Which brings us to the sticky question of whether you should give your friend money to help out with living expenses.
当然,我们需要向弗林特等地区生活艰难的家庭提供紧急援助,但是我们还需要制订一个严谨的计划,创造新的就业机会和产业。
Yes, we need to provide immediate help to families who are struggling in places like Flint, but we also need a serious plan to create new jobs and industry.
否则,难民署以及其他援助机构将被迫继续作出令人心碎的决定,不得不拒绝向那些被迫逃难的家庭提供生活必需品。
Without it, UNHCR and other aid agencies will be forced to continue making heartbreaking decisions on which necessities must be denied to uprooted families.
慈善活动家和微软公司的创始人比尔盖茨,本周展示了他们最喜欢片,因为他创立了“生存方式的证据(真实记录贫困国家人们生活的照片)”动,来鼓励更多的人援助这些贫穷的国家。
Philanthropist and Microsoft founder Bill Gates this week unveiled his favourite image, as he launched the "Living Proof" campaign to bolster support for development aid to poor nations.
该组织指出他们一直生活在危急状况的边缘是由于国际援助没有精打细算。
It says they are living permanently on the edge of emergency because international aid is not being spent wisely.
去年12月以来,他们共收到了由世界银行提供的两笔5000卢比(约合50美元)的生活费援助。
Since last December, the family has had assistance in the form of two World Bank supported grants of Rs5, 000 (about US$50) for living expenses.
尽管该国接受了几十亿美元的援助,但其3500万国民中仍有大部分人生活贫穷。
Despite receiving billions of dollars of aid, most of its 35m people remain poor.
诺伊尔和梅西也受到了世界银行提供的两笔5000卢比(约合50美元)的生活费援助,但是没有住房援助。
Noel and Mercy have received two World Bank-supported grants of Rs5, 000 (about US$50) to live on, but no housing support.
而学习一门外语甚至能够援助他们打开生活梦想之门。
Even more, the learning of a foreign language would allow them the opening of a dream life.
他们为生活在集体宿舍的被援助群体提供援助,并协助其活动。
They provide assistance to clients living in group homes and half-way houses by facilitating and supervising their activities.
他们为生活在集体宿舍的被援助群体提供援助,并协助其活动。
They provide assistance to clients living in group homes and half-way houses by facilitating and supervising their activities.
应用推荐