“澳大利亚已与世隔绝地快活地生活了很久,”瑞福爱博士告诉新闻媒体公司。
"Australia has lived for a long time... Happy with its isolation," Dr Rifai told News Limited media.
判决后,她公司-玛莎·斯图尔特生活全媒体(MSLO)的股票股价狂跌22点,而斯图尔特身着囚装的照片被小报传的沸沸扬扬。
Following the verdict, shares of her company 19s stock, Martha Stewart Living Omnimedia (MSLO), fell 22 percent, and photos of Stewart in prison attire blanketed the tabloids.
投资人会延续斯图尔特生活全媒体公司的现有战略,将斯图尔特推在台前,相信此人仍是公司的招牌吗?
Would it continue the company's strategy of putting Stewart out front, believing that the person is the brand?
Ths是这里的编辑和作者,也是简单生活媒体的创始人,该媒体是一家旨在帮助人们过简单生活的小公司。
Tsh is the editor and writer of this place, and is the founder of Simple Living Media, a little company with the mission to help people live simply.
玛莎·斯图尔特生活全媒体公司宣布已聘请百仕通集团(Blackstone Group)的咨询部门“寻求”各种不同的可能性。
Martha Stewart Living said that it had hired The Blackstone Group's (BX) advisory arm to "explore" various opportunities.
由于季度亏损扩大,息税折旧摊销前利润为负值,银行余额不到2,300万美元,上周三,玛莎•斯图尔特生活全媒体公司开盘仅报209美元。
Martha Stewart Living was valued at just $209 at yesterday's market open, thanks to expanding quarterly losses, negative EBITDA and less than $23 million in the bank.
过去的三年曾经是玛尔塔合演生活多媒体帝国股份有限公司会议部的一员,将负责该公司出版、网络和广播活动事项。
Millard, who has been a member of Martha Stewart Living Omnimedia's board for the past three years, will oversee the company's publishing, Internet and broadcasting activities.
除了电视之外,去年十一月“玛莎·斯图尔特生活多媒体帝国”还和天狼星公司共同推出了一个24小时的卫星广播网,目前斯图尔特在其中主持一个每周的热线节目。
In addition to television, Martha Stewart Living Omnimedia launched a 24-hour satellite radio network with Sirius in November, on which Stewart currently hosts a weekly call-in show.
随着她个人生活的细节越来越多地被媒体披露出来,她不得不辞去公司总经理的职务。
As more and more detail of her private life were disclosed by the media, she was compelled to resign her post as general manager of the company.
昨日,垂直媒体集团CNET中国公司宣布收购时尚生活消费网站“我爱打折”,并已签订最终协议。
Yesterday, the vertical media group CNET Chinese companies announced the purchase of consumer lifestyle site "I love discount" and has signed a definitive agreement.
但这个应用程序还只是万里长征的第一步。高根说,她想把快乐事业打造成一个媒体公司和生活方式的品牌,类似奥普拉或玛莎·斯图尔特所做的事业。
The app is only the first step along the way, however, and Kogan hopes to build the business into a media company and lifestyle brand, similar to Oprah or Martha Stewart, she says.
但这个应用程序还只是万里长征的第一步。高根说,她想把快乐事业打造成一个媒体公司和生活方式的品牌,类似奥普拉或玛莎·斯图尔特所做的事业。
The app is only the first step along the way, however, and Kogan hopes to build the business into a media company and lifestyle brand, similar to Oprah or Martha Stewart, she says.
应用推荐