当时,我被一群野兽包围,感觉到自己的生命危在旦夕。
There I was, surrounded by a pack of wild animals, and felt my life was hanging by a thread.
几日来,她不吃不喝,穷究急思,灵魂就将出壳,生命危在旦夕。
Few days, she eat or drink, read all the documents anxious thinking, souls will be hatched, lives are at stake.
但当许许多多的人生命危在旦夕时,行政官员可以决定不要求这么高的置信度。
But an administrator may decide not to demand such a high degree of confidence when the lives of hundreds of people are at stake.
在一次丛林远足中,你的好友和你的父亲踩到了一窝蛇,同时被毒蛇咬伤,生命危在旦夕。
You, your closest friend, and your father are on vacation together, hiking in a remote jungle. Your two companions stumble into a nest of poisonous vipers and are bitten repeatedly.
切尔托夫指出,如果出现一场使人类生命危在旦夕的袭击,各国应该有能力保护自己国家的人民。
Countries should be able to defend themselves, he suggested, if an attack posed imminent danger to human lives.
即通过接种疫苗和治疗的成本与那些若不给予治疗生命危在旦夕的人将来收入的净现值之比来估量经济成本。
Measuring economic costs weighs the expense of both vaccination and illness against the net present value of the future earnings of someone who would otherwise die from the disease.
场景一:你被悬挂在一根链条上,链条又在深渊之上摇摆幌动,险象环生,你担心自己生命危在旦夕,一位同伴却给你这样的安慰:「别怕,每一个环节都能够承受你的重量。
Seme One: You are suspended by a chain over a deep abyss, when a companion says: "Don't worry; all but one of the links will hold your weight. ""
遭遇伊拉克上校的最初片刻,目睹他令士兵在我们面前劫掠我们车里的物件,我们的生命似乎危在旦夕。
For the first few moments, confronted by an Iraqi colonel who had his soldiers loot our vehicle in front of us, it seemed as if our lives hung by a precarious thread.
大火向民房逼近,人民的生命财产危在旦夕。
The fire was approaching people's houses. people's lives and properties were hang by a thread.
大火向民房逼近,人民的生命财产危在旦夕。
The fire was approaching people's houses, people's lives and properties were hung by a thread.
大火向民房逼近,人民的生命财产危在旦夕。
The fire was approaching people's houses, people's lives and properties were hung by a thread.
应用推荐